Другая сторона доллара | страница 36
Джексон выключил его, взял из крышки кофейника на столе дымящуюся сигарету и сел на край кровати, молча ожидая, что я скажу. Я отметил, что марихуаны в сигарете не было, и сказал, что ищу Тома Хиллмана. Он бросил на меня взгляд, в котором промелькнул страх, раздавил окурок сигареты и опустил его в карман рубашки.
— Я не знал, что он исчез.
— Тем не менее это так.
— Очень плохо. Почему вы решили, что он здесь? — Он осмотрел комнату так, будто видел ее в первый раз. — Мистер Хиллман послал вас?
— Нет.
Он не поверил.
— Просто удивляюсь. Мистер Хиллман на моей стороне.
— Почему?
— Мне нравился его мальчик, — сказал он осторожно.
— За что?
— Сам по себе. — Он сложил руки на коленях. — Я услышал, как он бренчал на пианино в клубе на пляже. Это было прошлой весной. Я тоже немного бренчал. Пианино не мой инструмент, но его заинтересовали несколько аккордов, которые я ему показал. Это сослужило мне плохую службу.
— Вам?
— Мистер Хиллман позаботился об этом. Он уволил меня из клуба — не хотел, чтобы его чистенький мальчик общался с такими, как я... Если вас послал не мистер Хиллман, тогда кто?
— Доктор Спонти.
Я думал, что это имя ему ни о чем не скажет, но он испугался.
— Спонти?.. Вы имеете в виду... — Он замолчал.
— Продолжайте, мистер Джексон, скажите, кого я имею в виду?
Он был в полном смятении и как-то неожиданно стал выглядеть старше. Голос его осип.
— Мне не следует ничего знать о нем, мистер.
Он растянул рот в идиотской улыбке, обнаружив отсутствующие зубы.
— Думаю, вы хорошо понимаете, что я намерен сидеть здесь до тех пор, пока вы не расскажете мне того, что знаете.
— Это ваше право, — сказал он, хотя такого права у меня не было.
— Вы знаете доктора Спонти?
— Слышал это имя, — ответил Джексон.
— Вы видели Тома Хиллмана в течение двух последних дней?
Он покачал головой, но неуверенно.
— Где вы слышали имя Спонти?
— От моей родственницы. Она раньше работала в школе. Я уверен, что это и меня делает соучастником, — добавил он с иронией.
— Соучастником чего?
— Какого-то преступления. Мне вовсе ни к чему даже знать, что случилось...
— Такой разговор нам ничего не даст.
— А чего вы ждете? Ведь что бы я ни сказал, все свидетельствует против меня, да?
— Вы говорите как человек, имеющий отношение к случившемуся.
— У меня хватает других забот. Но мне жалко, что Томми Хиллман исчез.
— Он нравился вам?
— Мы понимали друг друга.
— Мне хотелось бы, чтобы вы мне больше о нем рассказали. Именно за этим я к вам пришел.