Дело Фергюсона | страница 47



— Не могут же они взять деньги и все равно ее убить?

— Они профессиональные убийцы. Во всяком случае, некоторые из них. Каждый лишний час с ними — опасность для нее.

— Зачем вы ему это говорите? Он и без вас знает. — Падилья покачал темноволосой головой. — Оставьте его в покое, а?

Фергюсон сказал сердито:

— Хватит меня опекать. Можете обо мне не беспокоиться!

— Я больше беспокоюсь о вашей жене. Возможно, ее убивают вот сейчас, пока мы стоим здесь и разговариваем, а своими деньгами вы поможете убийце спастись.

— Я знаю, что ей грозит опасность. Я всю ночь только об этом и думал. Перестаньте долбить одно и то же.

— Поезжайте в полицию.

— Не поеду. И довольно ко мне приставать!

Он провел пальцами по жидким волосам. Они вздыбились и затрепетали под ветром с моря, как серые перья. Фергюсон отошел к обрыву и остановился, глядя вниз. Я слушал, как бьется и плещет прибой — непрерывная горестная нота, пронизывающая утро.

— Оставьте его в покое, а? — повторил Падилья. — Вы хотите, чтобы он сорвался?

— Я ведь не для развлечения это делаю. Ситуация на редкость скверная, куда ни кинь.

— Но вы ее не облегчаете, мистер Гуннарсон.

— Должен же кто-то хоть что-нибудь сделать!

— Может, да, а может, нет. Вот ошибки сделать нам нельзя. Это уж точно. А если полковник прав? Он в жизни много чего видел. И достиг своего потому, что не позволял другим решать за себя.

— Беда в том, что никто ничего не решает.

— Иногда нужно ждать, и только. А перегнешь палку — и все посыплется.

— Без поучения я как-нибудь обойдусь. Падилья обиженно отвернулся.

— Послушайте меня, — сказал я в спину Фергюсона. — Ведь это касается не только вас. А в первую очередь — вашей жены, и гораздо больше. Вы берете на себя тяжелейшую ответственность.

— Знаю, — ответил он, не обернувшись.

— Ну так разделите ее с другими. Дайте возможность помочь вам.

— Вы мне поможете, если отвяжетесь от меня! — Он обернулся. Близко посаженные глазки были сухими и жгучими. — Я должен сам с этим разобраться. Для себя и для Холли. Один.

— У вас в Калифорнии совсем нет друзей?

— Ни одного, кому я мог бы довериться. В клубе я для них пустое место. А наши знакомые в Голливуде и того хуже. У них на меня зуб, и по веской причине. Я обнаружил, что так называемые друзья моей жены жили за ее счет, как пиявки. И я ее от них избавил.

— Так, значит, здесь вы совсем один?

— По собственному выбору. Надеюсь, я говорю достаточно ясно?

— Без слуг?

— Шпионящие за мной слуги мне ни к чему. Холли только радовалась, что мы с ней тут вдвоем, и сама все делала. Я не люблю, чтобы за мной шпионили, вам понятно?