Имя убийцы | страница 32
— Тогда вернемся к Дири. Разве его случай не подозрителен? Не могло ли быть так, что его устранили?
— Нет, тут все ясно.
— Напротив, тут-то все только начинается. — Он умолк и вдруг спросил: — Что ты теперь станешь делать, Дэв?
— Доведу дело до конца. Посмотрим, что выйдет.
Крэнстон проводил его к двери, положил руку на плечо и сказал:
— Одного не забудь, англичане говорят: «Мы проигрываем все битвы, кроме последней!».
В коридоре Дэву встретился Джерри Фарнхэм.
— У вас ничего нового, Дэв? — спросил репортер.
— Ровно ничего.
— А дело Карровэй?
— Им занимается рэднорская полиция, Джерри.
— Хотя она жила в нашем городе, — он искоса взглянул на Бэньона. — Нас интересует ее история. «Экспресс» не любит, когда его читателей находят убитыми. Мы не можем себе позволить отказаться ни от одного подписчика, ты же знаешь.
Оба в молчании остановились. Фарнхэм больше не улыбался. На улице шел дождь, и вода стекала по широким оконным стеклам.
— У меня было впечатление, что ее делом занимаешься ты.
— Оно теперь не у меня.
Фарнхэм поджал губы, достал портсигар, предложил Бэньону.
— Кури, Дэв!
— Спасибо, не хочется.
— Дэв, скажи, ты веришь в то, что преступление совершено на сексуальной основе?
— Хочешь поиграть в детективы — пожалуйста!
— Да не будь ты таким мнительным! Кто тебя задевает? Не я же! Я в курсе насчет Бигги Бурроу, но все же мне любопытно. Кроме того, я не люблю, когда меня обманывают.
Какое-то мгновение Дэв недоуменно глядел на Фарнхэма, потом его лицо побледнело.
— Не любишь?.. — неожиданно вся злость против Уилкса перенеслась на совершенно невиноватого Фарнхэма. — Так какого черта ты вмешиваешься не в свое дело? Им занимается полиция, а не репортеры!
— О'кей, Дэв, как знаешь! — он повернулся и пошел обратно по коридору.
Дэв почувствовал в горле удушье; как ему надоело лгать и изворачиваться!
— Джерри!.. — крикнул он.
Фарнхэм уже открывал дверь пресс-центра.
— Джерри, забудь, что я сейчас сказал!
— О, конечно, забуду! — Фарнхэм пощелкал пальцами. — Почему бы и нет, Бэньон? У меня не было причин говорить с тобою так.
— О'кей, я ничего не слышал, Дэв. — И потом, уже совсем другим тоном: — Это все, что ты хотел мне сказать?
— Нет, есть еще кое-что. Я напал на след Бурроу, я уверен, что убийца Люси он. Но когда я дошел до этой точки, у меня отняли дело. Уилкс хочет передать его кому-нибудь из смены Джонсона. Ответил я на твой вопрос?
— Ты так думаешь? Не прошло и двадцати минут, как я вышел от Уилкса. Я спросил его насчет Бурроу. Он сказал мне, что в твоем расследовании нет позитивного отправного пункта, — Джерри легко присвистнул, — и что вся история рассосется, как дым в воздухе. Как же привести к одному знаменателю твои предположения и его слова?