Песнь кецаля | страница 7
Молчаливый дворецкий, чем-то неуловимо похожий на Седрика (впрочем, английские дворецкие, как правило, все на одно лицо; что поделаешь, школа), проводил девушку на второй этаж. Распахнув перед ней двери одной из комнат, он слегка поклонился, пропустил Бетси внутрь помещения и, не забыв бесшумно притворить створки, испарился.
В кабинете, а судя по отделке комнаты, это был именно кабинет, царили холод и полумрак. Тяжелые шторы черного бархата плотно закрывали окна, не пропуская и намека на солнечный свет. Поленья в большом камине вяло поддавались натиску вялого же огня. Немного света давали и три стеариновые свечи, белыми клыками торчащие из старинного бронзового канделябра, стоявшего на большом письменном столе, покрытом все тем же неизменным черным бархатом.
“Только черепа недостает для полноты интерьера”, — попробовала пошутить Элизабет.
Но отчего-то веселее ей не стало.
— Мисс МакДугал? — донеслось с той стороны стола.
Какой неприятный, прямо замогильный голос. Или хозяин решил поиграть с ней в “Кошмар на улице Вязов”? Так она, слава Богу, уже давно вышла из того возраста, когда девочки пугаются голливудских фильмов “ужасов”.
— Извините меня, госпожа баронесса, что принимаю вас таким вот образом. — В скрипучем голосе личности, сидящей за столом, появился намек на сожаление. — Но я уже давно болен. И не могу оказать вам то внимание, которого вы, безусловно, заслуживаете. Прошу вас, присаживайтесь.
Из полумрака выплыла бледная, с голубоватым оттенком рука и указала на кресло, стоящее перед столом. Бетси подошла и уселась. Положив ногу на ногу, она вызывающе уставилась на визави.
Джентри поднял лицо, до этого низко склоненное, и девушка наконец-то смогла рассмотреть своего собеседника. Молочно-белая кожа того же синеватого отлива, что и рука. Впалые аскетические щеки. Крючковатый нос, нависающий над тонкими, сжатыми в скорбную линию губами. Глаза… Какого они цвета, рассмотреть из-за скудости освещения не удалось.
“Хорошо еще, что темных очков нет. А так — вылитый вампир”.
— Итак? — вопросительно взглянула на хозяина Бетси.
“Поскорее бы сбежать отсюда”.
Ей даже подумалось, что нашествие родственников — это не такая уж и великая напасть. В конце концов, ведь они когда-нибудь да уедут.
— Вы торопитесь? — осведомился Джентри.
— Можно сказать и так.
— Вам неприятно мое общество. — Шнурок губ изогнулся в подобие скорбной улыбки.
“Какой догадливый!” — восхитилась мисс МакДугал.
— Нет, что вы!