Мертвецы | страница 3



Он смотрел на меня, пока я не сказал:

– Ну да, лады.

– Молодца. Потому что если я что и не люблю, так это напряги. А у нашего База так их вообще нет. Наш Баз просто пацан в душе. Точняк, Джесси?

Джесс вообще не шевелил губами:

– Пацаняра.

– Так что все путем, Блэйки. Все путем. Пока все со всеми ладят, у меня все путем. А теперь скажи, Блэйки, чего это ты тут ошиваешься?

– Ошиваюсь?

– Ну, да. Там, на обочине. Что у тебя за дела?

Я посмотрел мимо него на Джесса Он не шевелился. Даже когда говорил. Как большая статуя из песчаника. А говорил. он, только когда с ним заговаривал Ли. И даже тогда это было «Ну, да» или что-то вроде.

– Ну, – сказал я – Никаких дел, если честно.

Братья Мантоны переглянулись.

– Просто приехал сюда, чтобы… – Я попытался сглотнуть, но получалось плохо. Так что я прокашлялся. – Ну, на природу посмотреть, все такое.

Ли высунул из окна свою башку и уставился на меня. Когда он говорил, я чувствовал, что он жрал на обед. Жаркое ассорти, судя по всему.

– Лишь бы ты не вздумал свалить из города.

– Свалить? Никто и не думает, Ли.

– Точняк. А ты в особенности. Мы не хотим, чтобы наши друзья уезжали, так, Джесс? Хотим, чтобы они были здесь, на виду. – Он завел двигатель, вцепившись в меня взглядом как терьер, дорвавшийся до лодыжки грабителя. И вдруг снова начал улыбаться, словно ничего и не было. – Сегодня работаешь?

– Неа. Выходной.

– Лишь бы ты не уволился. Ты смотри, не увольняйся, Блэйк. Ближайшие пару недель на крайняк.

– Не собираюсь.

– Молодца. И помни – в «Мантон Моторз» тебя ждут покрышки.

Мясной фургон рванул вперед и уехал по направлению к городу. Я отогнал машину к обочине и закурил. Потом посмотрел на часы и тоже поехал в город.


– Так вот он мне говорит: вали на хер с этого гребаного поля, не то я выпру тебя из этой гребаной лиги. Так и было. Так этот ублюдок и сказал. Так и сказал, бля.

Теперь я сидел в «Длинном носе», бухал с Легзом и Финни так, будто солнце садилось в последний раз. Честно говоря, если бы и так, мне в моем состоянии было бы все равно. Я в полной жопе, и мне оттуда никак не выбраться. И дело не только в этой встрече с Мантонами. Похоже, я уже несколько лет в таком состоянии, а старый добрый Блэйк, легкий на подъем, тот, которого все знали и любили, это какой-то совершенно другой парень, не я.

– Я знаю, что бы я сделал, дружище. – Финни был на полфута ниже меня и вполовину легче, но по тому, как он говорил, этого, бывало, и не поймешь. Сам он точно никогда этого не понимал. – Я бы уделал этого засранца. Клал я на эту гребаную лигу.