Горец-варвар | страница 89



Глаза сэра Фергуса округлились, и это свидетельствовало о том, что гнев девушки удивил его. Он пристально посмотрел на нее и с озадаченным видом покачал головой; казалось, он искренне изумился, обнаружив, что его пленница имеет наглость сердиться. И эта реакция сэра Фергуса говорила о многом: было совершенно очевидно, что он считал ее своей законной добычей.

Тут сэр Фергус усмехнулся и проговорил:

– Разве я мог оставить вас непривязанной? Если бы я вас не привязал, вы могли бы убежать обратно к своему любовнику.

– У меня нет любовника! – заявила Сесилия.

Внезапно сэр Фергус подскочил к ней и дал ей пощечину. Удар оказался таким сильным, что Сесилия опрокинулась на спину, и у нее еще больше заболела голова. А в следующее мгновение она наконец-то осознала: все, что Артан рассказывал ей об этом человеке, – все это чистейшая правда.

– Думаете, я не догадался, что вы по доброй воле встречались с горцем у ручья? – Сэр Фергус осушил свою кружку. – Вы ночью ускользнули из дома, чтобы предаться разврату с этим мужчиной. Вы помолвлены со мной, но тем не менее позволили этому варвару прикоснуться к вам.

Снова приподнявшись, Сесилия спросила:

– Как вы узнали, что меня нет дома? И как узнали, куда я пошла?

Сэр Фергус криво усмехнулся:

– О, это было не так уж трудно! Кое-кто следил за горцем. А ваша спальня оказалась пуста.

– Вы входили в мою комнату?

– Я посчитал, что настало время напомнить вам, что мы с вами помолвлены.

Сэр Фергус недвусмысленно дал ей понять, для чего приходил в ее спальню. И Сесилию чуть не передернуло от отвращения. Она всегда старалась отгонять от себя мысли о том, что в качестве ее супруга сэр Фергус должен будет делить с ней ложе и будет иметь законное право претендовать на ее тело. Очевидно, он решил, что не стоит с этим тянуть. И Сесилия подозревала, что это его решение не имело никакого отношения к вожделению. Вероятно, он просто стремился заявить на нее свои права. Возможно, хотел заставить Артана отвернуться от нее. Вспомнив рассказ молодого человека о том, как ее жених пытался изнасиловать девочку-служанку, Сесилия поняла: сэр Фергус явно из тех, кому не требуется согласие женщины. Кроме того, Сесилия нисколько не сомневалась, что ее опекуны палец о палец не ударили бы, чтобы ее защитить.

– Что ж, в таком случае мне повезло, что меня в это время не было в спальне. Имейте в виду, что я решила расторгнуть нашу с вами помолвку.

– Вы решили? – Он рассмеялся. – Обручены мы или нет – это не вашего ума дело, дерзкая безмозглая потаскушка. Никто вас не спрашивает, что вы решили. Ваши опекуны отдали вас мне, вот и все!