Горец-варвар | страница 37
Закончив седлать лошадей, Артан решил сделать все от него зависящее, чтобы убедить Сесилию уехать с ним. И еще он обязательно должен раскрыть тайны, которые скрывают от девушки опекуны. Но если сэр Фергус будет посылать к нему все новых и новых головорезов, то однажды неизбежно возникнет ситуация, когда он, Артан, не сможет справиться с ними в одиночку.
Он вывел лошадей из конюшни. Увидев, что Сесилия едва жива от страха, Артан постарался успокоить ее непринужденной улыбкой. Внимательно оглядев его, девушка нахмурилась и перевела взгляд на конюшню. А затем вопросительно посмотрела на молодого человека. Вне всяких сомнений, ей было интересно, что за странный шум доносился из конюшни несколькими минутами раньше. К счастью, немногочисленные ссадины и синяки, которые Артан получил в короткой схватке, были скрыты под его одеждой.
– Ну что, поехали? – спросил он как ни в чем не бывало.
– Что там был за шум? – поинтересовалась Сесилия.
– Какой шум? – спросил Артан с деланным удивлением и вскочил на Молнию.
– Я слышала звук… как будто упало что-то тяжелое. Словно кто-то с размаху стукнулся о стенку.
– Стукнулся о стенку? Вы хорошо знакомы с подобными звуками? Вы их часто слышали раньше?
Сесилия чувствовала, что Артан пытается отвлечь ее внимание, и ей ужасно захотелось сбить с него спесь и стереть эту широкую улыбку с его красивого лица.
– Не очень часто, но слышала. И имею об этом некоторое представление.
– Скорее всего, это Молния. Ей хотелось поскорее отправиться на прогулку, и она в нетерпении стучала копытом по стенке стойла. – Артан ласково потрепал кобылу по шее, мысленно прося у нее прощения за эту невинную ложь.
Девушка уже собралась подвергнуть сомнению ответ Артана, однако устыдилась своих намерений. Анабелла постоянно твердила ей, что женщина не имеет права сомневаться в правдивости того, что сказал мужчина. Да-да, Анабелла решительно заявила, что чаще всего они лгут. Сесилия неприятно удивилась, сообразив, что она, похоже, слишком хорошо усвоила этот циничный совет опекунши. Но ведь у нее не было никаких причин не доверять словам сэра Артана. Девушка испытывала угрызения совести из-за своих недобрых мыслей и ничем не оправданных подозрений, поэтому решила оставить все как есть и положиться на сэра Артана. Она с воодушевлением принялась показывать молодому человеку окрестности вокруг поместья Доналдсонов – землю, которую когда-то так любил ее отец.
Артан с интересом разглядывал живописную равнину, о которой с такой теплотой рассказывала сейчас Сесилия, и старался понять, понравится ли девушке суровая красота его родной горной Шотландии. «В Данбарне хорошие земли, – думал он, – хотя все кажется слишком уж ровным и ухоженным». Однако было заметно, что хозяйством управляли не очень-то умело. Поглядывая на Сесилию, Артан видел, что даже ей понятно: земля постепенно приходит в упадок и запустение.