Манчестер Блю | страница 74
– За это дают повышение, – ответил Соулсон, прикладывая три пальца к плечу наподобие сержантских нашивок. – Нам всем приходится работать в системе.
– Тогда у нас нет ни малейшего шанса на победу.
Соулсон усмехнулся.
– Мы справимся. Вам сейчас лучше?
– Так точно. Извините за слабость...
– Ничего. Как я уже сказал, к этому не так-то легко привыкнуть.
– Спасибо, сэр.
Она вернулась под арку, к ярко освещенному прожектором месту преступления. Оба начальника наблюдали за ней.
– Знаешь, она права, – сказал Армитедж.
– Ты еще мне будешь говорить!
– Пора проявить инициативу. Иначе такие убийства станут правилом.
– Черт возьми, Рой, мы играем им на руку. Если политики пронюхают, они... – Он остановился и усмехнулся. – Прежде это меня не волновало. Но это аморально. Противоречит всему, что я до сих пор отстаивал.
– Играя по правилам, нам не победить, шеф. – Армитедж кивнул в сторону Джилл Каплз. – Она права. И если это продлится слишком долго, они станут требовать твоего смещения.
Соулсон глубоко вздохнул.
– Ладно, Рой. Не думаю, что у нас есть другой выход. – Не было нужды предупреждать Армитеджа быть осторожнее, он понимал степень риска. – Боже, я не могу больше ждать, – пробормотал Соулсон, вспоминая свою исповедь и то, как он уговаривал себя повременить действовать.
– Что?
– Нет, ничего.
Армитедж не стал настаивать.
– Мы привлечем эту девушку. Она нам очень поможет.
– Ей можно доверять?
– Как любому другому.
– Она подруга Тессы.
– Поработает для нас. Я вижу, она энергична и хорошо знает свое дело. И у нее самое лучшее прикрытие для того, чтобы поехать туда. Проверить, не изменились ли с тех пор американские методы. Не беспокойся, прежде всего я тщательно ее проверю.
– Хорошо, но скрой ее расходы. Я не хочу, чтобы политики прознали об этом.
– Я на таких делах собаку съел.
Соулсон вдруг отступил.
– Нужна еще одна попытка. Еще один удар по ублюдкам, прежде чем мы выйдем за пределы наших полномочий.
– Как скажешь, шеф. Но боюсь, мы снова окажемся в этом положении. А я тем временем подготовлю девушку – на случай, если она нам понадобится.
– На нее ложится большая ответственность за наше новое дело.
– И за мою бедную пенсию. Надеюсь, она это оценит.
8
Коварная уловка
Управление по борьбе с наркотиками
700, Арми-Нейви-Драйв
Арлингтон
Виргиния
– Почему он поехал в Эль-Пасо?
– Он долго там работал и знает это место лучше других.
– К черту, Ронейн! – выругался второй помощник администратора оперативного отдела УБН. Открыв ящик стола и достав пачку «Кэмела», он щелчком выбил оттуда сигарету. – Это он заварил кашу. Он мог провалить нашу операцию в Мексике.