Расходный материал | страница 8



Холеное лицо Филиппе приняло задумчивое выражение. Он не смог припомнить ничего, что требовало бы его персонального внимания в столь ранний час, и его начала раздражать мысль о том, что он что-то упустил.

– Эй, Цезаре, – подозвал он телохранителя, – собери-ка наших капо-реджими.

Затем дон объявил карабинеру решение:

– Карло, я приму посланцев. Проверь их и приведи сюда.

Когда визитеров под конвоем доставили в палаццо, дон неторопливо беседовал с капо о будущем урожае. Минут через пять Филиппе прервал дискуссию о вреде искусственных удобрений и соизволил заметить посетителей.

– Уго, ты не знаешь, кто эти люди? – обратился он к капо Мадзини. – Смотри-ка, вырядились, словно шаферы на деревенской свадьбе. Спроси, кто дал им право тревожить меня в такую рань?

Мадзини грузно повернулся в сторону мужчин, стоящих в окружении охранников на ступенях террасы, и рявкнул:

– Слышали? Отвечать!

– Я– Джузеппе Рицина, а это – мой брат Энцо, – назвался старший из курьеров. – Дон Ратто послал нас с поручением к дону Филиппе.

При этих словах Энцо шагнул вперед и протянул Мадзини небольшой сверток. Капо бросил быстрый взгляд на жандармского офицера, тот кивнул: дескать, проверено – мин нет.

Капо аккуратно развернул упаковку и поставил на стол шкатулку красного дерева. Лучи солнца заиграли на гранях чудной инкрустации. Луккезианцы восхищенно зацокали языками.

Дон достал из кармана золотую авторучку, с которой никогда не расставался, и осторожно постучал ею по шкатулке. Присутствующие затаили дыхание. Филиппе театрально выдержал паузу и открыл крышку.

В следующий момент он вытянул из шкатулки дохлую рыбешку, держа ее за хвост двумя пальцами.

– Ах, ты…

Дон задохнулся, вскочил и запустил оскорбительным даром в старшего Рицину. Тот ловко увернулся, и импровизированный снаряд мокро шлепнул по физиономии карабинера. На террасе возникла свалка, с грохотом падали стулья, хрустели под ногами осколки посуды, сыпались удары и ругательства. Наконец обоих отчаянно сопротивлявшихся братьев скрутили.

– Отрежьте мерзавцам уши и вытолкайте взашей из города! – Филиппе презрительно ткнул пальцем в сторону посланцев. – У семьи Ратто короткая память. Мало вам прошлой войны? Что ж, крысами родились, как крысы и сдохнете. В этот раз я дотла выжгу все поганое гнездо! А вашего самозваного дона повешу на воротах моей конюшни.

Энцо собрался с силами и плюнул в сторону луккезианского бахвала.

– Ублюдок! – выкрикнул он. – Мы тебя самого…