Последователи | страница 51



Оби-Ван следовал вдоль стены кратера к находящейся внизу каменистой поверхности. До дна было далеко, и пока они опускались все ниже и ниже, на Энакина нахлынула волна возбуждения. Это было их задание.

Достигнув дна, они легко определили, где находится гейзер — каждые несколько минут он извергал огромные массы горячей воды. Поэтому у них было мало времени на то, чтобы выяснить, что находится внизу.

Энакин нырнул в кратер вслед за учителем, как можно сильнее отталкиваясь от воды. Впереди не было ничего, только чернильная тьма морских глубин. Он едва различал движения учительских ног, которые были в нескольких метрах от его лица. В конце концов Оби-Ван зажёг световой стержень.

Они плыли все вниз, вниз и вниз. Из-за возросшего давления у Энакина несколько раз стреляло в ушах, а вода становилась все теплее и теплее.

Прошло, казалось, несколько минут, и Энакин заметил впереди поднимающийся с морского дна отблеск зловещего красного сияния. Задержав дыхание, он остановился. Вода здесь, казалось, пульсировала энергией, и ему пришлось прилагать усилия, чтобы просто оставаться на месте. Похоже, с учителем происходило то же самое.

Оби-Ван жестом приказал Энакину остаться на месте и осторожно поплыл к светящемуся хранилищу. Энакин видел, как он отталкивался от воды ногами, а затем остановился. Оби-Ван опустил руку со световым стержнем внутрь похожего на гробницу тайника. Он был пуст. В следующую секунду Оби-Ван развернулся и указал вверх. Он хотел, чтобы Энакин возвращался.

Энакин хотел бы знать, сколько времени они здесь пробыли. Пять минут? Шесть? У них было совсем мало времени до того момента, когда гейзер опять начнёт извергаться.

Развернувшись как можно быстрее, он стрелой помчался на поверхность. Но плыть было нелегко. Как будто что-то тянуло его вниз, удерживая в скважине гейзера. С трудом преодолевая сопротивление, он медленно продвигался вверх.

У Энакина ныли мышцы ног, когда он ощутил, как вслед ему ударила небольшая струя горячей воды. Ему не хотелось бы быть поблизости, когда гейзер начнёт извергаться.

В конце концов стены скважины исчезли, и джедаи опять оказались в открытом подводном пространстве. Сделав быстрый рывок, они отплыли в сторону от гейзера как раз в тот момент, когда из него вырвался столб горячей воды.

Не теряя времени, джедаи направились обратно к грависаням. Теперь они знали, что голокрона здесь нет, так что им надо было как можно скорее возвращаться в населённые места.