Город мертвых | страница 28
Такие мысли наполняли голову Таш. Она была настолько ими поглощена, что не заметила, как они достигли громадной верфи на краю Некрополя. Огромная площадка была причудливой смесью старого и нового. Её окружали древние каменные здания, но открытое пространство было заполнено современным автоматическим ремонтным оборудованием и сверкающими космическими кораблями.
— Милости просим, милости просим!
Их приветствовал некрополец с широко распахнутыми объятьями и ещё более широкой улыбкой. Он подошёл прямо к Хулу и положил руку на плечо учёного.
— Добро пожаловать к Миго, в торговый центр космических кораблей, где мы не доставляем для вас звёзды. Мы доставляем вас к звёздам! Я Миго. Что я могу для вас сделать?
Дядя Хул открыл было рот, но Миго продолжил:
— Стойте, дайте, я догадаюсь. Вы ищете семейный звёздный катер. Что-нибудь для прогулок вам и детям. Поехать в Голографический мир развлечений, быть может, посетить некоторые достопримечательности Внешнего кольца. У меня есть именно то, что вам нужно. Сюда, пожалуйста!
Он попытался оттащить Хула к новенькому, сияющему звёздному катеру, который казался дорогим. Хул стоял неподвижно, как статуя.
— Цена этого прекрасного корабля может превышать
мою платёжеспособность.
Миго был непоколебим.
— Не при деньгах? Да разве мы все при деньгах? Уверен, мы сможем решить проблему финансирования. И поверьте мне, этот корабль из тех, которые сразу окупаются. Кроме того, такой активной семье, как ваша…
— Понадобится пространство? — вмешалась Таш.
— Верно, — сказал Миго, всё ещё обращаясь к Хулу. — И по вашей позиции я могу судить, что вы не простой турист. Путешествия — это ваша жизнь, я прав? Вам будет необходим…
— Комфорт, — закончила Таш.
— Опять верно. И не забывайте о…
— Надёжности? Низкой стоимости ремонта? Дизайне? — догадывалась Таш. Торговец казался раздосадованным. Каким-то образом Таш угадывала всё, что он собирался сказать.
Зак узнал выражение на лице продавца.
— Не обращайте на неё внимания, — сказал он. — Она часто так делает.
Таш только улыбнулась. Её скромный дар без труда проявился с этим продавцом кораблей — может быть, потому, что его мысли были такими поверхностными.
— Как… очаровательно, — прошипел торговец. Казалось, он рассердился из-за того, что Таш прервала его речь, и попытался вернуться на прежний путь.
— Хорошо, пойдёмте посмотрим, ведь это вам ничего не будет стоить…
Рот продавца работал быстрее, чем двигатель гипердрайва. Зак вздохнул про себя. Ему было всего тринадцать, и ему ещё многое надо было узнать о космических кораблях. Но он знал достаточно, чтобы понять, что судно, которое пытался всучить им торговец, было блестящим на вид, но маломощным. Он окинул взглядом корабль, примостившийся в неосвещённом углу верфи.