Безрассудство | страница 117
Он опоздал на десять минут. Ничего не поделаешь – занятой человек. Она, как всегда с наслаждением, наблюдала, как он вышагивал по дорожке, обсаженной с обеих сторон тюльпанами. Ее возлюбленный был хорош собой. Рост где-то под метр девяносто, прекрасные каштановые волосы, правда, начавшие редеть, стройный, сухопарый, выразительное волевое лицо, глаза добрые и умные. Не то чтобы красавец, но очень симпатичный. У него было еще одно замечательное качество. Когда бы Барри Дисото ни смотрел на нее, Хедер всегда чувствовала себя единственной женщиной в его вселенной.
– Привет, – произнес он, нежно пожимая ее руку. – Я получил твое послание и тут же помчался сюда. Что случилось?
Глаза Хедер повлажнели, но за темными очками этого не было видно.
– Ничего особенного. Просто мой брат опять мутит воду.
– Джейк?
– Конечно, а кто же еще?
Они медленно пошли по дорожке. Кругом нарциссы, тюльпаны, деревья с набухшими почками.
– Барри, – сказала она, – он возобновил расследование.
– Давай поподробнее.
– Честно говоря, мне не хотелось бы нагружать тебя своими заботами, но ты единственный, кто может помочь.
– Все в порядке. Рассказывай.
– Помнишь, несколько недель назад я говорила тебе, что Джейку сообщили по телефону о существовании свидетельницы убийства Скотта?
– Конечно.
– И ты сказал, что постараешься на него повлиять через этого детектива... ну, друга Джейка, забыла его фамилию.
– Дэвид. Дэвид Кармайкл.
– Да-да, Кармайкл. Так вот, несмотря на твои старания, ничего не получилось. Не так давно Джейк позвонил мне из Аспена и сообщил, что нашел эту женщину. С тех пор от него ни слуху ни духу, но я знаю, что очень скоро... – Продолжать не было сил. Хедер остановилась вытереть глаза.
Барри нежно повернул ее лицом к себе.
– Не знаю даже, как и сказать. Понимаешь, очень не хочется тебя огорчать, но дела зашли слишком далеко.
– О Боже.
Дисото откашлялся.
– Джейк действительно нашел эту женщину.
– Я знаю.
– Но на днях... – Дисото замялся, – ...на днях на нее было совершено покушение.
Хедер резко вскинула голову.
– Она...
– Она жива. В данный момент Дэвид в Аспене у Джейка, и они намереваются сегодня к вечеру привезти ее сюда.
– Боже мой, Барри, – прошептала Хедер. – Если она... если она расскажет... стоит прессе только что-то унюхать... они сразу начнут трезвонить во все колокола. Эта сволочь Скотт, когда его убивали, оказывается, был с женщиной. Лично меня это совершенно не удивляет. Но разве я не достаточно натерпелась, когда он был жив? Так теперь он из могилы пытается унизить меня в последний раз. О, Барри...