Хосров и Ширин | страница 40




Хотя семь областей, во всем их протяженье,

В твоем, о царь земли, находятся владенье, —


Недалеко от нас — подарок пышный твой —

В узорах высится шатер наш кочевой.


Коль снизойдет к нам шах и примет просьбу нашу, —

Чтоб услужить ему, я стан свой препояшу.


Коль слон пожалует на муравья ковер, —

В восторг придет мураш, его заблещет взор».


Промолвил государь: «Коль ты принять готова,

Войду, возликовав, под сень благого крова».


Склонилась ниц Ширин, чтоб юношу почтить,

И славословий вновь ему сплетает нить.


На сменных скакунах она к Бану послала

"Служителя, — и та не медлила нимало:


Известье получив, хозяйственных хлопот

Не устрашается: Хосрова в гости ждет.


И Солнце и Луну осыпали дарами.

Навстречу выехав, под синими горами.


Юнца в какой дворец направила судьба!

Что было схоже с ним? Лишь райская туба.


Дворец приподнят был под купол небосвода,

Как два майдана, ширь от входа и до входа.


Прощения прося за скромный дар, послы

Роскошеством даров заполнили столы.


И здесь Парвиз такой осыпан был казною,

Что повестью о ней не скажешь ни одною.


А «дело о Ширин»? Звучит лишь крик: «Ширин!» —

В душе царя. Пред ним чей сладкий лик? — Ширин.


Наставление Михин-Бану Ширин

Когда свое зерно крестьянин бросит чистым, —

Родится чистым то, что было в прахе мглистом.


Коль чистый человек имеет чистый род,-

Бредя в земной грязи, подол он подберет.


И чистая Бану была в невольном страхе,

Узнав и о Ширин и о влюбленном шахе.


Раздумия с них никак ей не избыть.

Ну как ей с хворостом огонь соединить?


И говорит она: «Ширин, моя ты сладость


Не только для меня, ты всем прекрасным радость.


Твой черный томный взор — сто царских областей

От Рыбы до Луны длина косы твоей.


Две тени у тебя, и тень вторая — счастье.

Благополучие, Ширин, твое запястье.


Ты освещаешь мир сияньем красоты,

А красота твоя — в чертоге чистоты.


Ведь ты — сокровище; так будь запечатлена.

Ведь благо есть в миру, и есть в нем то, что тленно.


Лукаво и хитро умеет мир играть:

И красть жемчужины и яхонт растирать.


Мне сердце весть дало, и мне, о роза, мнится,

Что хочет царь царей с тобой соединиться.


Коль сердце отдал он, то счастья ты не кличь

Иного: дивную ты заманила дичь.


Но, увидев его от нетерпенья пьяным

Не покоряйся ты, Ширин, его обманам.


Он так остер; тебе — слова любви новы.

Страшусь: бесплатно он отведает халвы.


Он посрамленною тебя оставит; страстный,

К другой он бросится, охвачен страстью властной,


Я не хочу, Ширин, — мою запомни речь, —

Чтоб ты скорей, чем хлеб, к нему попала в печь.