Наступление на Сохо | страница 24
— Что вы имеете в виду?
— Когда вы уезжали из музея, то потянули за собой «хвост».
— А-а! Эти…
Она пренебрежительно сморщила носик.
— Я потеряла их на Пиккадили.
Болан дружески улыбнулся ей.
— Смелости вам не занимать, — с восхищением сказал он.
— В устах американца это звучит лестно, — улыбаясь, парировала она.
— Но это правда.
Он вздохнул.
— Вы долго ожидали меня на холоде?
— Нет, не очень. Мы не были убеждены, что вы еще в Англии. Чарльз позвонил мне после четырех часов утра. Я приехала тут же. Майор Стоун расположился у терминала ВОАС, Гарри Паркс — тот, что вез вас в Лондон, — поехал к западному лондонскому терминалу.
Она нервно рассмеялась.
— Кажется, есть Бог на небесах, если повезло именно мне.
— Да уж. Вам действительно привалила удача, — с нескрываемой иронией отозвался Болан.
— А знаете, вы невероятно ловко выбрались из Сохо! — продолжала Энн Франклин, не замечая его сарказма. — Чарльз мне все рассказал. Мы очень гордимся вами!
С каждой секундой Болан все больше и больше чувствовал себя виноватым.
— Энн, — обратился он к девушке, оставив шутки и иронию. — Чего вы все от меня хотите?
— Чтобы вы, прежде всего, сохранили свою жизнь. Мы хотим лишь помочь вам в этом.
Болан не смог найти логического ответа, чтобы возразить ей. Он слегка улыбнулся, если можно назвать улыбкой неуловимое движение губ.
— О'кей, я поверю вам. Пока. Но не забудьте об одной детали: чем больше участия вы во мне принимаете, тем больше привлекаете к себе внимание моих врагов — людей крайне неприятных. С другой стороны, если вдруг окажется, что мы с вами стоим по разные стороны баррикад… Ну что ж, иногда я тоже могу быть очень неприятным человеком.
— Мы все это знаем, — робко ответила девушка, — и готовы идти на любой риск.
Болан не нашел, что сказать, и до Лондона они ехали молча…
— Глоучестер Роуд немного дальше, — наконец, подала она голос. — Поверните там налево. Мы поедем через Паддингтон и проскочим северную часть города.
— Куда мы едем?
— В «Куинз Хауз», — ответила Энн. — Думаю, что ключ по-прежнему лежит у вас в кармане.
— К вам, значит?
— Да, это моя тайная обитель. Место надежное, не сомневайтесь.
— Хорошо, будем надеяться, — отозвался Болан, не сводя глаз с дороги.
Она придвинулась к нему и прижалась щекой к его твердому, как скала, плечу.
— Не будьте таким холодным, мистер Болан. Мы будем одни… И… мы сможем лучше узнать друг друга.
Это заявление Болан воспринял со смешанным чувством. Перед его внутренним взором встали камеры пыток музея. Он покосился на очаровательное создание, приникшее к его плечу, и почувствовал, как по спине у него побежали мурашки.