Леди-Будьте-Добры | страница 24
Я уже ничем не мог ему помочь. Осмотрев главный клапан, я убедился, что Динго действительно его починил. Он справился с этой работой очень хорошо - гораздо лучше, чем сумел бы я. Ему не хватило всего нескольких минут.
Потом я отцепил тело Динго от скобы и отбуксировал назад, к шлюзу.
В коридоре у выхода из шлюза нас уже ждали. Динго никогда не был красавцем, взрывная декомпрессия отнюдь не сделала его краше, и все же на лицах матросов я не видел ни отвращения, ни ужаса.
– Положите его в погребальную капсулу, - распорядился я. У нас на «Леди» была только одна погребальная капсула. Я мог бы заложить ее, как заложил остальные, но не сделал этого. Из чистого суеверия, конечно… Мне казалось, что как только я избавлюсь от последней капсулы, она нам сразу понадобится, вот я и берег ее, как талисман, охраняющий от несчастного случая. И вот она нам действительно понадобилась…
Несколько матросов прикатили капсулу и не без труда втиснули в нее скафандр с останками третьего помощника.
– Поставьте его в склад-холодильник, - сказал я. - Несколько позднее мы попрощаемся с Динго и отправим капсулу к Карнавону.
Матросы покатили капсулу прочь, а я смотрел им вслед и думал, что же мне сказать на похоронах.
Хелли, которая все это время стояла, прислонившись к стене коридора, пристально изучала меня.
– У него были друзья? - спросила она негромко.
– У Динго? Нет.
– Вы уверены? Может быть, кто-то, с кем он ходил в увольнение на берег?..
Я издал короткий, лающий смешок.
– В увольнительную с Динго ходил только я.
– Правда?
– Правда. - Я с силой потер лоб, пытаясь избавиться от резкой головной боли. - Динго был пьяницей, на берегу он обычно напивался и начинал буянить…
– Почему же вы тогда с ним ходили?
– Нужно же было кому-то следить, чтобы он не попал в беду. Да и назад на корабль его часто приходилось нести на закорках.
– Вы могли бы приказать кому-то из матросов… Я нахмурился и покачал головой.
– Нет. Я не мог быть уверен, что человек, которого я к нему приставлю, не бросит Динго в трудную минуту. Мне было проще самому за ним присматривать. - Я поднял голову и увидел, что Хелли по-прежнему глядит на меня. - Что?..
– Я как раз подумала, что один друг у третьего помощника Динго все-таки был. И мне кажется, он это тоже знал.
Я пожал плечами.
– А я как раз подумал, что напрасно не осмотрел скафандр, в котором Динго положили в капсулу. Быть может, его еще можно было починить.
Не знаю, зачем я это сказал и какой реакции ожидал от Хелли Керасайдес. Думаю, мне хотелось ее разозлить, шокировать, но она только покачала головой.