Охотник за приданым | страница 21



Джордж фыркнул и огляделся вокруг:

— Посмотрим, не завалялась ли в этом хламе пушка.

Он различил смешок и удивленно обернулся. Несмотря на отчаянное положение, стоящая рядом незнакомка едва сдерживала смех.

— Вряд ли, — произнесла она извиняющимся тоном, ее голос все еще звенел от смеха. — Это своего рода египетский зал.

Его губы растянулись в улыбке.

— Так, а где средневековое собрание? Не отказался бы от тарана.

Оба расхохотались.

— О Боже, это совершенно не смешно. Что же нам делать?

— Сдаться, разбрестись по саркофагам и уснуть вечным сном.

— Я не так пессимистично настроена. — Она решительно поднялась и огляделась. — Должен же здесь быть запасной выход.

Джордж проследовал к саркофагам и плюхнулся на крышку. Вытянув длинные ноги и скрестив на груди руки, он с интересом наблюдал, как девушка бродит по комнате, заглядывая во все углы.

— Что касается меня, то в твоем обществе я с удовольствием здесь останусь, — произнес он.

Она высунула голову из-за саркофага с мумией и наградила его грозным взглядом.

— А у меня нет ни малейшего намерения оставаться с вами наедине, — парировала она. — Ни здесь, ни в каком-либо другом месте. У меня идея!

Она вновь исчезла позади саркофага.

— Лучше расскажи мне, кто ты такая, — сказал он ей вслед. — Из тебя такая же экономка, как из меня дворецкий. Ты родственница мистера Биба?

— Хватит задавать вопросы. Напрасно выдумаете, что я намерена сидеть в этом грязном подвале и разгадывать загадки.

— Можешь не сидеть. Хотя, с другой стороны, было бы забавно.

Она вышла из-за книжного шкафа и, подбоченясь, уставилась на него. Он приглашающе похлопал по саркофагу. Неужели ее глаза смеются? Он на это надеялся, но разобраться помешали еле слышные звуки с наружной стороны двери. Шаги. В соседнюю комнату кто-то спускался.

Облегчение, которое почувствовал Джордж, смешивалось с разочарованием. Лучше бы их спаситель пожаловал минут на пять позже. Или на десять.

А глаза девушки засверкали от облегчения. Она бросилась к двери и сразу же налетела на ведерко с осколками глиняной посуды. Джордж прыжком устремился на помощь, и оба спикировали на пыльный пол.

Издалека донесся встревоженный женский голос:

— Айви? Это ты? Где ты?

— Здесь, — задыхаясь, выдавила девушка, высвобождаясь из объятий Джорджа. — Я здесь, Бесси!

Чихая от пыли, она с трудом поднялась и спотыкаясь побежала к двери.

Голос прозвучал уже намного спокойнее:

— О Господи, это всего лишь кот! Котик, ты меня до смерти напугал!