Месть в законе | страница 74



- Слушай, здесь от тоски сдохнуть можно, - сказал как-то Таганка Алексею, когда не мог больше ни есть, ни пить, ни переворачиваться лежа на топчане с боку на бок. - Чего мы тут ловим?

- В России-матушке не скучно было? И здесь потерпишь, - ответил проводник. - Человека мы тут ждем. С ним на остров поплывешь.

- На какой еще остров?

- На такой - Садо называется. Человека зовут Охиро Фетоима. Федот, короче, чтоб язык не сломал. На Садо тебя примет другой японец - Хатайя. С ним переберешься на острова Токара. Это у черта на рогах, самый юг страны. Вот там тебя точно ни одна собака не найдет. Жить будешь в монастыре.

- Где, блин?!

- Где скажут, блин! - в тон ему ответил Алексей. - И не выпендривайся. Может, тебя в замке Химейи поселить и гейшами обеспечить?

- Нет, но монастырь - это, по-моему…

- Давай, так, - Алексей рубанул ребром ладони воздух. - Коль уж ты попросил помощи у Семена Точило, то будь добр, ни о чем не спрашивай и ничему не противься. Сема не за каждого мазу держать будет.

- Ну в монахи, так в монахи, - вздохнул Таганка и залил в себя порцию теплой вонючей сакэ.

Охиро Фетоима, который Федот, появился в этот же день. Что-то сказал Алексею по-японски. Алексей ему также, по-японски, ответил и затем обратился к Таганке:

- Все, братан. Я свое дело сделал. Этот, - он коротко взглянул на Федота, - ни бельмеса по нашей фене не трекает, так что ты зря слова не трать. Иди за ним, по ходу пьесы разберетесь, что да как.

«Что да как» началось в море.

Рыболовецкая шхуна Охиро Фетоимо с экипажем в семь человек и Таганкой на борту только вышла из бухты, как начался шторм - отвратительный выпендреж природы, в этих широтах не редкий и весьма противный для тех, кто рискнул наплевать на метеосводки и строжайшие предупреждения портовых диспетчеров-навигаторов. Федот, хоть был и чисто японским Федотом, но оказался мужиком русского характера и, послав диспетчерскую службу по-японски туда, куда чаще всего посылают все-таки по-русски, понадеялся, по-нашему, на авось.

Их часа три, а то и все пять нещадно швыряло по разбушевавшимся волнам, накрывало сверху тоннами мутной соленой воды. Суденышко, трепыхаясь в чудовищных и безжалостных лапах стихии, то клевало глубоко носовой частью, то вдруг резко оседало на корму или, подобно легкому бумажному кораблику, безнадежно болталось из стороны в сторону, грозясь опрокинуться, зачерпнув в себя слишком много холодного Японского моря.

Больше всех не повезло какому-то малому из судовой команды, не успевшему вовремя нырнуть в рубку или трюм. Андрей сам видел, как рыбака, будто спичку, смыло с палубы за борт. И, вот что интересно, никто не попытался ему помочь. Нет, в кино же всегда кричат «Человек за бортом!» И бросают ему спасательный круг или еще хрень какую. Здесь все обстояло иначе. Смыло и смыло. Бывает.