Компьютерра, 2008 № 03 (719) | страница 46



Честно: я не нахожу ни малейшего изъяна в этой модели и ни у кого из критикующих не усмотрел четких указаний на такие изъяны[Высказывались опасения, что скрытие текстов не позволит поисковым роботам их индексировать и тем самым исчезнет возможность быстро уточнять цитаты, что является одним из самых привлекательных свойств Интернета. Я специально проверял: все отлично работает, а Алексей Кузьмин уточнил: индексация поисковиками производится нормально, запрещена лишь операция кэширования.]. Я готов платить такие суммы хотя бы за то, чтобы мне правильно отформатировали книгу для чтения на маленьком экране, не сваливая в кучу диалоги и не теряя названий глав. Алексей Кузьмин, генеральный директор группы библиотек "ЛитРес", подтверждает, что такое отношение характерно для большинства пользователей: По нашим данным, примерно 40% читателей не идет дальше первой страницы онлайн-чтения. До конца доходит процентов десять.

С апреля 2007 года, когда формирование Litres.ru и специально созданного "Агентства авторских прав в Интернете" было окончательно оформлено, по декабрь того же года, по словам Алексея Кузьмина, заключены договора со 120 авторами напрямую и еще с пятнадцатью издательствами (в том числе крупнейшими "Эксмо", АСТ, "Вече" и РОСМЭН), представляющими целый куст авторов. Хорошую динамику демонстрирует и бизнес-составляющая (см. врезку). Сервис уже охватил все, как утверждают их авторы, крупнейшие библиотеки[В чем несколько лукавят, так как я знаю по крайней мере одно крупное собрание текстов, не присоединившееся к инициативе "ЛитРес", - это "ФанЛиб". Впрочем, как утверждается на сайте fanlib.ru, он "находится на стадии открытого бета-тестирования". Комментировать это сообщение я не берусь.], кроме Lib.ru. Но и Мошков со своим "Самиздатом", составляющим основу Lib.ru, тоже планирует присоединиться к проекту.

Эйфория авторов проекта, явно не ожидавших такого успеха (учитывая вдобавок, что модель нигде в мире не опробована и представляет собой оригинальную разработку), понятна. Но если спуститься с небес на землю, эта пасторальная идиллия все же пока ближе к декларации о намерениях, нежели к полностью работающему образцу: на одном лишь "Альдебаране" на момент написания этих строк насчитывается 6789 авторов. Почти не охвачены иностранцы, с которыми работать гораздо сложнее, чем с отечественными авторами. Проблемы могут возникнуть с наследниками, с авторским правом на редактуру, на перевод и даже на оформление. Профессор ВШЭ Александр Долгин, известный теоретик и практик в области копирайта[Подробнее об Александре Борисовиче Долгине, а также его ответы на вопросы по рассматриваемым темам см. во второй части статьи (в следующем номере).], обращает внимание на то, что под действие закона подпадает даже классика, поскольку на нее распространяются права переводчиков, издательств и т. д. Так что проблемы неизбежно будут, и проблемы серьезные.