Фонтан тайн | страница 61



– Ты поразительно красив.

Он удивленно вскинул брови. Она даже заметила, что он покраснел.

Принц Атрейдис краснеет? Не может быть!

– Красива ты, – поправил он и поднял руки, словно собираясь ее обнять, но увидел ее вызывающий взгляд и сдержался, – а я мужчина.

Она улыбнулась:

– Я заметила.

– Я хочу сказать, что мужчинам не нужно быть красивыми.

– Это написано в тех книгах, которые я не читала? Плюнь на них! Ты гораздо красивее меня. Я обыкновенная. А ты… нет.

– Наверное, мы по-разному понимаем красоту.

– Хм-м.

Персефону уже не интересовал разговор. Она продолжала с увлечением исследовать тело Гейвина, восторгаясь его реакцией на ее прикосновения.

Оказывается, мужчины так уязвимы! В отличие от женщин они не могут скрыть свои желания и потребности…

– Персефона… – простонал он, запустив пальцы в ее волосы.

Она грациозно опустилась на колени, желая узнать его запах и вкус.

Он не возражал, но через несколько мгновений потянул ее кверху.

– Хватит, – прохрипел он. – Я больше не выдержу. Она припала губами к его губам, вобрав в себя его дыхание и саму его жизнь. Вода текла по их обнаженным телам. Подходил к концу еще один чудесный день на Акоре.

Некоторое время спустя они вышли из ванной, закутанные в пушистые банные халаты. Халат, который дал Персефоне Гейвин, доходил ей до пят. Руки полностью скрывались в рукавах. В последнее время она слишком часто стала чувствовать себя маленькой и хрупкой – ощущение, которого она ни разу не испытывала с тех пор, как окончательно выросла. Жизнь дарила ей все новые волнующие открытия.

И очередное открытие состояло в том, что они не могли и дальше прятаться от мира. Услышав стук, Гейвин открыл дверь. На пороге стоял Нестор.

– Надеюсь, я не помешал? – спросил он с улыбкой, оглядев обоих.

– Нисколько, – заверил его Гейвин. – Входи.

Персефона поборола волну смущения, которая грозила затопить ее с головой, и нашла в себе силы сохранить невозмутимость. Тем временем старый библиотекарь вытянул из-под своей робы небольшой свиток и протянул его Гейвину.

– Когда вы ушли, – объяснил Нестор, – я подумал, что он может вас заинтересовать. Свиток хранился на одном из нижних этажей библиотеки. Я спустился туда, чтобы его найти, и тут случилась престранная вещь.

– Ты почувствовал землетрясение, – догадался Гейвин, разворачивая свиток и быстро пробегая его глазами.

– Совершенно верно. Но откуда вы знаете? Кажется, больше его никто не заметил.

– Мы находились в пещерах, – ответила Персефона. – Там трясло гораздо сильнее.