Книга Лунной Ночи | страница 30



ГЛАВА 2

Здесь Рхиоу проявила осторожность, незаметно пробежав вдоль стены: вокзал пробуждался к обычной дневной суете. Потоки солнечного света, в которых танцевали пылинки, лились сквозь высокие восточные окна; большие башенные часы своим низким голосом начали отбивать семь.

Рхиоу огляделась и отметила, что от ночной тишины и неподвижности уже ничего не осталось. Всюду сновали эххифы, торопливо устремляясь во все стороны; лишь платный зал ожидания, куда со стороны Вандербилт-авеню вела лестница, и расположенное с ним рядом кафе были пусты. Однако если в зале ожидания не было никого, то в кафе за столиком, положив на него воскресный выпуск «Тайме» и отодвинув в сторону чашку кофе, сидел высокий черноволосый человек в джинсах, кроссовках и бежевой спортивной рубашке. Словно почувствовав взгляд Рхиоу, он поднял глаза от газеты, посмотрел прямо на Рхиоу и поднял брови. Кошка оценила это по достоинству: ведь она была невидима.

Рхиоу пересекла главный зал и взбежала по лестнице, помедлив немного на площадке, чтобы насладиться ароматом, доносящимся из рыбного ресторана этажом ниже. У входа в кафе ей пришлось увернуться от двух патрульных полицейских, вышедших из участка Метро-Север. Проскользнув между столиками, Рхиоу оказалась рядом с Харлом Ромео.

Это был – насколько такое возможно для эххифа – привлекательный мужчина, с широкими плечами и тонкой талией, впалыми щеками и ясными серыми глазами. Рхиоу прочла на его лице дружелюбие, хотя, конечно, всегда опасно приписывать людям кошачьи качества. Его быстрое появление здесь, даже несмотря на нефункционирующие ворота, Рхиоу не удивило: региональный советник при исполнении служебных обязанностей мог пользоваться не только общедоступными средствами перемещения.

– Дай стихо, Харл, – сказала Рхиоу, удобно устраиваясь под столом. Она говорила не по-айлурински: общаясь с коллегами, она могла пользоваться Речью, что было предпочтительнее – богатый профессиональный словарь делал менее вероятным взаимное непонимание.

– Дай, – ответил Харл, делая вид, что продолжает читать газету. – Рхиоу, из-за чего весь этот шум?

– Сборка ворот, которую мы произвели вчера, пошла насмарку, – ответила Рхиоу. – Сааш сейчас разбирается в технических деталях: скоро мы будем знать больше. Однако нам удалось закрыть ворота, прежде чем прибыл местный поезд из Северного Уайт-Плейнс.

Харл отложил газету и потянулся к чашке капуччино.

– Обычно вашей команде не приходится делать одну и ту же работу дважды. Наверное, какие-то обстоятельства мне неизвестны?