Планета шестизарядного пистолета | страница 65



Она почти ничего не поняла. «Это звучит, как угроза?»

– Почему, – зевнув, возразил он, – возможно, ты права.

Ее зубы сверкнули. «Держу пари – он тоже придет. Чтобы назвать тебя обманщиком».

– Конечно, это его право. Почему бы и нет? Каждый, кого бы ты ни выбрала, будет знать о том, что я безоружен.

Уголки ее рта опустились. «Безоружен?»

– Да.

– Ты не готовишь нападение?

– Нет, Белл. Ты просто преувеличиваешь. Я ведь все уже объяснял… трижды. Если бы эти подонки из «Шанса» знали, что для них лучше, они бы прислали человека для разговора. И не задерживаясь. Завтра вечером.

Ему действительно хотелось поскорее решить это дело. С Мейн Стрит доносились выстрелы, сопровождающиеся пронзительными криками. Кукушка в спальне Белл прокуковала четыре раза.

Белл распахнула халат, собираясь присесть подле него. Желтый свет луны осветил ее кожу с ароматом сирени. Одной рукой она придерживала волосы.

– Зак, Зак, почему ты не предпринимаешь ничего открыто, чтобы отомстить за оскорбление? Этот туризм…

– Фиаско, я согласен. Но это не от меня зависит.

– Вызови-ка Малыша на дуэль, Зак, дорогой. – Она прильнула к нему грудью, поцеловала в ухо. – Побей любого из них и о прошлом все забудут.

– Но мне хочется, чтобы они знали о том, что произойдет дальше, – сказал он, гладя ее волосы.

В своей основе его замысел был направлен на решение проблемы с Хенси. Но, кроме того, он касался и всего городка. Это доставляло ему удовольствие.

Лунный свет проникал через окно, освещая волосы Белл. Он сразу же почувствовал желание. Грубоватым движением он разметал ее волосы.

– Ты сделаешь то, что я тебе сказал, Белл. А потом мы поговорим о драке.

– Если это обещание… – Ее слова утонули в жарком поцелуе.

К сожалению, в ее постели он сразу же уснул, не успев даже снять рубашку. Заку снилось, что она бросила кастрюлю с порохом ему на голову и разожгла в нем страстное желание.

Или, может быть, ему это не снилось?

19

В течение часа Зак бесцельно слонялся по своему рабочему кабинету. Он делал усилия, но все безрезультатно.

Входная дверь была приоткрыта. В темном саду сверкали фороспоры. Прикасаясь друг к другу, они издавали нежные переливающиеся трели. И тут же над оградой разносился необыкновенный перезвон.

Зак пошарил в карманах, пытаясь отыскать негативы. Он вытащил диапозитив и стал рассматривать его. Дойдя до ворот, он услыхал стук.

Задвижку подняли, и ворота открылись. Зак поспешно вернулся, сделав большой шаг назад. Лениво вошел Кид Арривидерчи, ковыряясь в зубах маленькой золоченой булавкой. От него сильно несло чесноком.