Последняя просьба | страница 27
Джордж (перебивает). Надеюсь, вас привело сюда не желание застраховать мою жену?
Стаун. Поверьте, я с большой радостью пришел бы к вам только для этого. К сожалению, другое дело заставило меня… Право, я не знаю, как начать.
Джордж. С начала. Вы говорили о Дэвиде Гамильтоне.
Стаун. Но, может быть, вам сейчас неудобно? Я могу отложить наш разговор. Скажем, до завтра.
Марта. Нет, нет, зачем откладывать?
Стаун. Видите ли, компания получила свидетельские показания о том, что вы внесли Дэвида Гамильтона в ваш дом до приезда полиции. Может быть, вы сумеете доказать, что это не так?
Марта. Именно так и было. Это случилось прямо у подъезда.
Стаун. Да. К сожалению. Мне так бы хотелось что-нибудь для вас сделать.
Март а. Для меня? Я не понимаю.
Стаун. Гамильтона осматривал консилиум врачей. Было установлено, что кроме перелома у него разорваны сухожилия и нервные пучки. Рука не будет двигаться.
Марта. Господи! Эти машины!
Стаун. Дело не только в них, к несчастью. Консилиум установил, что дополнительные повреждения были нанесены больному при его транспортировке.
Марта. При транспортировке?
Стаун. Да, когда вы втаскивали его в дом.
Марта. Не может быть. Я так осторожно поддерживала его.
Стаун. Заключение консилиума трудно будет оспорить. Господин Стикер как врач может подтвердить это.
Марта. Я не могла ему повредить.
Джордж. Сейчас это уже не докажешь.
Стаун (Марте). Вот видите. Для меня это весьма нелегкое поручение. Но дело есть дело. Я должен поставить вас в известность, что страховая компания «Долгая жизнь», выполняя свои обязательства, сделает все, чтобы Дэвид Гамильтон получил полную сумму страховки. Но поскольку бездействие руки прежде всего обусловлено разрывом лучевого нерва, большая часть этой суммы будет взыскана с виновника.
Марта. Значит, с меня?
Стаун. Или с вашего мужа, если он даст на это согласие. Поверьте, мне очень неприятно об этом говорить.
Джордж. Вы могли бы обойтись без стандартных извинений.
Стаун. О нет, вы не поняли. Вы, наверное, забыли меня, господин Стикер? Два года назад вы оперировали мою дочь. Она словно заново на свет родилась. Неужели мои извинения показались стандартными?
Джордж молчит.
На этой чертовой работе можно разучиться нормальному человеческому языку. (Идет к двери. Останавливается.) Может быть, имеет смысл сослаться на то, что ваша жена еще не знает американских законов?
Джордж. Бессмысленно.
Стаун. Да, наверное… Что я могу еще вам предложить? Может быть, стоит застраховать ее от несчастных случаев при спасении попавших в беду? Такие договоры мы практикуем уже двенадцать лет.