Триумф рыцаря | страница 44



Ворочаясь без сна, Игрейния как наяву увидела улыбающееся лицо мужа, услышала его смех. Афтон говорил всегда взвешенно, серьезно, сочувственно. Он знал, что такое ответственность власти и что значит быть лордом, то есть человеком, который отвечает за своих подданных, как и они за него. Он пользовался законом, чтобы удержать людей от войны на чужбине, и убеждал короля, что рыцари и воины требуются здесь, для укрепления замка. И когда бы он ни получал приказ собрать войско, прежде всего углублялся в своды законов и обязательно находил пункт, изданный самим Эдуардом, который гласил, что англичане имеют право на нейтралитет и сепаратность. Стройный, высокий, артистичный, Афтон не мог похвастаться присущей истинному воину грубой мощью и могучим телосложением. Его сила заключалась в уме.

Игрейнии казалось, что он рядом, она даже слышала его слова: «Возвращение в Англию – самое мудрое решение, любимая. Твой брат молод и не станет тебя ни к чему принуждать. Раны зарубцуются, и ты сможешь жить как захочешь. Все в конце концов образуется…»

Она ощущала на щеке его дыхание, его пальцы в своих волосах, его безмерную нежность и в то же время понимала, что все это только сон. Боль утраты поднималась в ней с новой силой. Слезы обжигали глаза, и опять наваливалось одиночество.

Игрейния проснулась как от удара, и вместе с действительностью на нее нахлынул безумный страх, когда кто-то прошептал в темноте:

– Тс-с-с… Пожалуйста, миледи, не кричите…

Она сжала зубы, чтобы удержать рвавшийся из горла вопль ужаса. Но проснуться в темноте – это совсем иное, чем внезапно в ней очутиться. Лунный отблеск по-прежнему проникал в окно, и Игрейния различила девушку и рядом немого Грегори.

Это была та самая девушка со шрамом через лицо. – • В чем дело? – спросила она.

– Простите, я вас напугала. Но я должна была прийти.

– Ничего. Все в порядке. Но что же вам надо? – Игрейния села на постели.

– Я хотела вас предупредить.

– Предупредить? О чем? Сюда кто-то приехал? Девушка покачала головой. Она никак не решалась сказать то, что ее мучило.

– Грегори… понимаете, он не может говорить… но он видит.

Видит? – машинально повторила леди Лэнгли.

– Да. И он считает, что вам грозит опасность. В свое время она обнаружится, но вам следует проявлять осторожность. Присматриваться ко всем, кто вас окружает. Постоянно. Все очень неопределенно… но очень возможно, что вы потеряете жизнь. Так что будьте начеку, все время начеку. Он видит всадников, понимаете? Он не может сказать, где и когда вы их встретите, только чувствует, что путешествие грозит вам бедой.