Опаленные сердца | страница 31
– А для такого человека, как вы?
– Я всегда иду к цели и добиваюсь ее. Итак, займемся нашим делом?
Йен ожидал сопротивления и был к нему готов. Он решил убеждать Энн до тех пор, пока она не поймет, что это единственный выход. Она испытующе глядела на него.
– Почему вы хотите нанести удар Кэшу Уэзерли?
– У меня есть причины.
– Но почему…
– А почему вы сами хотите с ним расправиться? – перешел в наступление Йен.
– Не ваше дело!
– Возможно. Так вы станете моей женой?
– Но это безумие!
– Нет, не безумие. Господи Иисусе, говорю вам еще раз: он обязательно вернется. Конечно, вы полны решимости бороться, но Кэш Уэзерли – человек безжалостный и бесчестный.
– Почему вы так настаиваете на браке?
– Потому что он дает много преимуществ. Я становлюсь не только совладельцем этого заведения, но и мужем женщины, которая им управляет. Значит, я смогу не только избавить вас от Кэша Уэзерли и разрушить его планы, что само по себе приятно, но имею также право отшить десяток-другой парней, которым придет в голову нарушить ваш покой.
– Вы так заботитесь о моем покое! – насмешливо пробормотала Энн.
– Итак?
– Хорошо. Может, в этом действительно есть смысл. Но прежде давайте оговорим пункты.
– Пункты?
– Я буду задавать вопросы, кому и когда сочту нужным, в том числе вам. – Макшейн скрестил руки на груди. – И мы не будем жить раздельно.
– Подождите минуту…
– Я не собираюсь ждать. Хотите заключить контракт? Нет ничего проще. Вы получаете защиту, которая вам сейчас необходима, а я получаю хорошую комнату и женщину для ночных удовольствий.
– Тогда я отказываюсь.
– Нет, вы согласны.
– Не могу поверить, что минуту назад решила выйти замуж за такого наглого ублюдка.
Он поднял брови.
– Дорогая, я тоже не верил, что сделаю предложение шлюхе.
Энн молнией бросилась к нему и наотмашь ударила по лицу.
Разозлившись, что не успел вовремя отреагировать, Йен схватил ее за руки и резко притянул к себе. Голова Энн качнулась назад, глаза с ненавистью смотрели ему в лицо.
– Если я сделал вам больно, вините себя. Но я привык называть вещи своими именами, Энн Маккестл, и не позволю вам поднимать на меня руку.
– А теперь я назову вещи своими именами. Вы – жадный, самовлюбленный, наглый сукин сын, не лучше подонков, которые ошиваются в салуне, а, может, и гораздо хуже!
– Ладно, – сказал он, помолчав, – теперь, когда мы обменялись клятвами в вечной преданности, нам осталось обменяться кольцами.
– Зачем? – В ее глазах загорелся огонек. – Вы хотите