Перпендикуляр | страница 6



Отчество - это почти то же самое, что и имя, но относящееся к родителям. Поэтому им можно пренебречь. Кстати, если бы у Остапа Бендера была дочь - учительница начальных классов, то пока какой-нибудь мальчишечка произнес бы: "Марья Остаповна-Сулеймановна-Бертовна-Мариевна-Бендеровна-Беевна, можно выйти?", то выходить бы уже не понадобилось.

Хорошо, что у Остапа Бендера не было дочери - учительницы начальных классов.

Ладно, ближе к делу. Фамилия обозначает принадлежность к семье (роду) и в нашем случае не имеет принципиального значения.

Имя. Имя - это слово, чаще всего из определенного перечня, которым обозначается тот или иной разумный субъект (хорошо сказал!).

Хотя насчет традиционного перечня... Если дающий имя желает выделиться, выслужиться, выпендриться (или просто дурак), то истории известны в качестве имен немало словесных перлов. Возьмем хотя бы не столь отдаленные времена.

Представьте себе русского советского мальчика первой трети ХХ века, обыкновенного такого, в веснушках. Хочется дать ему конфетку и спросить: "Крошечка, как тебя зовут?"

А мальчишечка-то обернется и скажет вежливо: "Даздрарев! А мою сестру, которая тоже любит конфеты, - Тракторина!"

Умильная улыбка на вашем лице вдруг стала бы судорожной, появилось бы нестерпимое желание дать мальчику много шоколада и денег, и вы как-то бочком отойдете, бормоча: "Ну да, конечно, был бы человек хороший... Дай тебе Бог!.. И сестренке твоей, когда вырастет, хорошего Коленвала..."

Да, такая вот история с историей. Однако, в нашем случае, может быть,этот подход в чем-то и оправдан?

Попробую.

"Да здравствуют параллельные миры!" Варианты: Дазпармир, Даздрапм (Экое-то кожно-дерматологическое).

"Привет пришельцам!" Варианты : Припр (древнегреческим напахнуло), Привприш (что-то из индийских фильмов).

"За дружбу между народами!" Вариант : Задмежнар.

Все, приплыли. Некрасиво и неблагозвучно. Правда, со значением. Но за такое значение можно чем-нибудь материальным и по голове получить. Ладно, объявляю данный метод лысенковщиной от словотворчества и отрекаюсь от него. Воображаю себе отчества от этих имен...

Итак, продолжим.

Фамилии, имена и отчества предназначены, так сказать, для официальных обращений. Они значатся в документах и к ним можно присовокупить что-нибудь почтительное. Например, "сэр", "фрау", "батоно", "амиго". В самом деле, с кличками, например, так нельзя. "Сеньор Козёл", "Товарищ Прыщ"... Не то, правда?

Хотя некоторые известные личности вообще вошли в историю по псевдонимам. Или кличкам, что иногда трудно различить.