Они пришли к городу | страница 18
Сэр Джордж (небрежно). Сомнительное зрелище!
Элис (с негодованием). Прекрасное зрелище!
Сэр Джордж. Чем-то напоминает мне эту… как ее? Всеимперскую выставку в Уэмбли…
Леди Локсфилд. Я ужасно скучала на этой выставке. А вы?
Сэр Джордж. И я тоже.
Филиппа. Как только можно их сравнивать?!
Элис (восторженно). Ну, Джо, а вы что скажете?
Джо (с расстановкой). Не знаю…
Элис (возмущенная). То есть как это – не знаете?
Джо. Я и раньше видел города не хуже этого. После долгих месяцев плавания они нам издали казались такими прекрасными – мы воображали, будто въезжаем прямо в рай. А когда очутишься потом в городе… Господи, одно зловоние.
Элис. Речь сейчас не о запахах.
Джо. Да и я не об этом. Я хотел сказать, когда попадаешь в них – сил нет вынести: нищие в лохмотьях, не люди, а настоящие скелеты… дети ползают у сточных канав, и лица у них в гнойных болячках…
Филиппа (содрогаясь). Ах, да замолчите вы! Не портите нам настроение…
Джо (угрюмо). Ладно, не буду. Я хотел только объяснить, почему я сказал – «не знаю».
Филиппа. Во всяком случае, это никак не относится к тому, что за стеной. (Элис.) Правда ведь?
Элис. Уверена, что не относится.
Кадуорт (после паузы). Слишком необычно… Не люблю ничего необычного.
Сэр Джордж. Вы правы.
Малькольм (жене). А тебе нравится, дорогая?
Миссис Стриттон (неуверенно). Это… какой-то странный город, правда?
Малькольм. Да. Чувствуется, что мы так далеко от дома…
Миссис Бэтли (как бы про себя). Вот уж этого я вовсе не чувствую.
Миссис Стриттон. Не чувствуете?
Миссис Бэтли. Нет.
Джо. А что бы вы хотели сказать о…
Миссис Бэтли. Ничего не хочу сказать. У каждого свои мысли… (С решительным видом идет к воротам, с интересом их осматривает и садится совсем близко.)
Остальные с недоумением наблюдают за ней.
Леди Локсфилд (задумчиво). Когда я была девушкой, я ездила в Венецию… На десять дней… Совсем одна… Это нелегко было сделать. А я все-таки поехала. Венеция весной… До этих ужасных войн… Все было совсем иначе, чем теперь. Я была тогда очень молода… и глупа… но я была так счастлива те десять дней.
Филиппа (не сводя с нее глаз). Ты мне об этом никогда не рассказывала, мама!
Леди Локсфилд. Никому не рассказывала.
Филиппа. Но мне должна была рассказать.
Леди Локсфилд отрицательно качает головой. Отходит от стены и медленно уходит направо. Филиппа с минуту стоит в нерешительности, потом торопливо идет за ней.
Элис. Я не вижу там людей. А мне сейчас больше всего хочется их увидеть.
Кадуорт. Еще рано. Все спят. Попозже, наверное, дверь отопрут.