Двенадцать китайцев и девушка | страница 9
– Понимаете, господин Феннер – очень занятой человек, но я не припомню случая, чтобы он отказывал тем, кто попал в беду.
«Придется подкинуть ей, когда останемся одни», – подумал Феннер без злобы.
Он кивнул Линдсею, делая хорошую мину при плохой игре:
– Конечно. Что у вас стряслось?
– Господин Феннер, я читал в газетах, как вы блестяще раскрутили это дело с похищением мисс Блэндиш. Сейчас я оказался в подобной ситуации. Вчера исчезла моя дочь.
Две скупые слезы сбежали по его впалым щекам. Феннер отвел глаза.
– Умоляю вас, господин Феннер. Помогите мне найти мою дочь. Она для меня единственное, что осталось в жизни. Одному Богу известно, что с ней.
Феннер прикончил вторую порцию виски и со стуком поставил стакан на стол.
– Вы заявили в полицию? Линдсей утвердительно кивнул.
– Похищение – это дело федеральной полиции, и тут я вряд ли смогу сработать лучше, чем ФБР. Наберитесь терпения, и они отыщут ее.
– Но, мистер Феннер…
Феннер категорически покачал головой и решительно встал:
– Извините, но сейчас я не могу этим заняться. Лицо Линдсея скривилось, как у ребенка, у которого отняли любимую игрушку. Он взял Феннера за рукав:
– Прошу вас, сделайте это для меня. Вы не пожалеете. Я заплачу вам любой гонорар. Вы найдете мою дочь быстрее, чем кто бы то ни было. Я знаю, вы сможете.
Глаза Феннера были холодны и бесстрастны. Он решительно снял руку Линдсея со своего локтя.
– Послушайте. Я сам себе хозяин. Если я хочу, я берусь за задание и, надеюсь, выполняю его хорошо. Если же не хочу или не могу, то отклоняю его. Сейчас именно такой случай. Я уже взялся за одно дело со многими неизвестными. Очень сожалею, что ваш ребенок попал в беду, но ничем не могу помочь. ФБР – достаточно мощная организация и может позаботиться не только!о вашей дочери, но и о сотнях других. Я этим не занимаюсь. Извините.
Он кивнул Поле и вышел из бара. Линдсей беспомощно опустил руки и тихонько заплакал. Пола утешительно погладила его по руке и поспешила за Феннером, который ждал ее в холле.
– Ты мне эти штучки брось, – сердито сказал Феннер. – Мы сыскное агентство или выездной бордель? Пола одарила его убийственным взглядом:
– У этого старика пропала единственная дочь. Для тебя это что-нибудь значит, или ты – бесчувственный болван?
– Для меня это значит навесить на свою шею еще одно дело. Отправляйся в офис. Нам предстоит нелегкая работа.
Пола смерила его презрительным взглядом, круто развернулась и пошла к остановке такси, выражая негодование своими крутыми бедрами.