Пять парней для «Сингапура» | страница 26



– Я буду сторожить этих негодяев, – буркнул он.

Юбер подошел к грузовику и влез в кабину. Ключ был на приборной доске. Он завел мотор, поискал рычаги скорости и выключил контакт. Лучшее, что они могли сделать, это вернуться в Сингапур и отправиться на эсминец. Надо будет вызвать туда Джо Брауна, устроить совещание и проанализировать ситуацию.

Он смотрел, как ветер шевелит кокосовые пальмы между пляжем и дорогой, когда услышал сзади вопли. Юбер выпрыгнул из кабины и побежал, доставая свой кинжал. Двое офицеров морской пехоты вылезали из воды так быстро, как только могли, крича непонятные слова.

Юбер понял, что произошло, увидев старшего сержанта Гребера, который в безумной ярости расплющивал головы пленных ударами каблука. Юбер схватил унтер-офицера за пояс и повалился с ним на песок. Гребер с пеной бешенства на губах попытался выколоть ему глаза растопыренными пальцами. Юбер едва успел парировать. Рефлексы старшего сержанта еще не вернули обычную быстроту. Юбер оглушил его, ударив ребром ладони по переносице.

Грей и Мак-Иленни склонились над двумя несчастными, чьи головы были превращены в кашу. Они посмотрели на Юбера.

– Ничего нельзя сделать. Он их убил. Юбер едва не плакал от досады.

– Я должен был догадаться, – сказал он, – когда увидел, как он потрясен смертью Льюиса. Он захотел за него отомстить.

– Не вините себя, – возразил Грей тихим голосом. Это я...

Юбер пожал плечами и перебил его:

– Споры об ответственности ничего не дадут. Мы потеряли единственную серьезную надежду узнать...

Они решили выбросить тела в море и дать полиции разобраться самой. Мак-Иленни привел Гребера в чувство контрзахватом из джиу-джитсу. Старший сержант, казалось, совсем не помнил, что сделал. Они посадили его в кузов, а сами втроем сели впереди, Юбер – за рулем.

– Судя по маяку вдали, – спросил он, – Сингапур там?

Он указал пальцем за плечо.

– Конечно, – подтвердил капитан Грей.

Юбер задним ходом выехал на шоссе. Грузовик набрал скорость. Через пять минут они проехали мимо большого отеля, построенного между дорогой и морем. Грей сообщил:

– Это "Сивью". Мы на Мейер-Роуд. Четверть часа езды от центра города.

Юбер гнал, придавив педаль газа к полу. Грузовик был старым, но мотор тянул хорошо. Жутко дрожавшая кабина переживала превратности возраста хуже.

Они достигли пригорода. Высоко взметнувшийся над холмом "Берд'сай вью" маяк непрерывно посылал сигналы через Малакский пролив. Разноцветные огни указывали положение кораблей, стоящих на якоре в порту. У Юбера возникла мысль: