Время для драконов | страница 27



Ярость Уордона понемногу улеглась. Он с усмешкой вложил шпагу в ножны, бросив:

– Явись в штаб завтра. Тебя будут судить.

С неба с шумом спикировали первые грифоны Уордона, и солдаты ещё в воздухе спрыгнули с них, мгновенно скрутив Беорна и приставив мечи к горлу Иглиса. Лорд кивнул, моментально забыв про эльфа, и взвился в седло Ночи.

– К острову!

Глава 7

Король Дарий мрачно сидел за столом в своих покоях, и разглядывал карту королевства. Он держал в руках древнее изобретение магов – пишущую машинку, которую сами маги называли странным колдовским словом «карандаш». Этим «карандашом» Дарий уже заштриховал половину карты. Дракона там не нашли. Три дня не поступало сведений с северной границы и король тревожился. С севера Рамина граничила с древним и очень могущественным королевством Лотингией. Если дракон попал на их территорию, и они узнают, что Дарий послужил тому причиной…

– Опять война! – король в гневе встал из-за стола. Трое рыцарей, сидевших напротив, с тревогой переглянулись.

– Война, милорд?

– Если Дракон в Лотингии, то это война. Вы же знаете, как меня любит Лот.

Стройный и совершенно лысый сэр Блэйд тактично улыбнулся.

– Милорд, мы победим.

– Идиот. – совершенно спокойно сказал Дарий и усмехнулся при виде лица Блэйда. – Я знаю, что мы победим. Я не хочу очередной войны. Мой народ устал от войн!

– Простите, милорд. – рыцарь всё еще дрожал от оскорбления.

Король кивнул и посмотрел на соседнего офицера, плотного и невысокого сэра Рэндокса.

– Где мой главный советник, а?

Рэндокс невозмутимо взглянул в глаза разгневанному монарху.

– Лорд Уордон отбыл в неизвестном направлении два дня назад, верхом на своём грифоне.

– Почему он не доложил мне об этом?

– Не имею таких сведений, милорд.

Дарий внезапно развернулся и рывком склонился к столу, опёршись об него руками и нависнув над советниками.

– Ты глава моей разведки, Рэндокс, и не знаешь куда отправился первый министр?

– Именно потому он и первый министр, милорд, что имеет право не посвящать нас в детали своих планов.

Король рассмеялся.

– Отлично. А теперь скажи мне, куда он полетел.

Рэндокс, всё так же спокойно, ответил:

– Он обнаружил Дракона, милорд, и отправился за ним. Уордон планирует использовать Дракона в войне с Эмиратом, которую он собирается объявить со дня на день.

Дарий с минуту пытался переварить эту фразу, а затем взревел:

– Так почему ты молчал, ты?!!!

– Я узнал это по пути на совещание, милорд, и ждал подходящего момента, чтобы сказать.