Братство камня | страница 89
Было около двух ночи, но Диана набрала номер домашнего телефона Изабель.
– Слушаю… – Голос Изабель звучал сипло.
– Добрый вечер, это Диана Тиберж.
– Диана, да, конечно… Боже, вы знаете, который сейчас час?
У нее не было ни сил, ни желания извиняться.
– Я только что вернулась, – сказала она. – И просто не могла ждать.
– Конечно… Я понимаю. Мы идентифицировали диалект вашего сына.
Она помолчала, собираясь с мыслями, и начала объяснять:
– Мальчик говорит на самоедском наречии, характерном для окрестностей озера Цаган-Нур. Это на севере Монгольской Народной Республики.
Люсьен родился там, где находилась ядерная лаборатория. Что это означает? Диане не удавалось сосредоточиться.
– Вы меня слушаете, Диана? – спросила Изабель Кондруайе.
– Конечно.
Голос Изабель дрожал от возбуждения:
– Это невероятно. По словам специалиста, с которым я консультировалась, речь идет о редком диалекте, на котором говорят цевены – крайне малочисленное племя.
Диана хранила гробовое молчание.
– Вы слушаете, Диана? – снова поинтересовалась Изабель. – Я думала, вы будете рады…
– Я вас слушаю.
– В записи на пленке малыш все время повторяет два слога: лю и сян. Мой коллега уверен: из них складывается ключевое для цевенскои культуры слово. Оно означает «Часовой». «Страж».
– Страж?
– Это священный термин. Страж – избранный ребенок. Ребенок-посредник между соплеменниками и духами, особенно в сезон охоты.
Диана задумчиво повторила:
– В сезон охоты…
– Да. Ребенок становится предводителем своего народа. В лесу он призывает милость духов и расшифровывает послания. Страж способен определить, где именно следует добывать животных, он идет впереди, один, а охотники следуют за ним на расстоянии. Он разведчик, духовный дозорный.
Диана лежала на кровати, глядя на квадратные пастели Пауля Клее: они были из другой – прошлой, безопасной – жизни. Изабель удивило молчание собеседницы, и она спросила:
– У вас что-то случилось?
– Я думала, что усыновляю тайского мальчика, – ответила Диана, вдавливаясь затылком в подушку. – Хотела дать семью ребенку, которому не повезло при рождении. А получила тюркского шамана, общающегося с лесными духами. Сами решайте, случилось у меня что-то или нет.
Изабель Кондруайе вздохнула. Она казалась разочарованной. Эффектное выступление было сорвано, и она вернулась к назидательному тону:
– Ваш сын достаточно долго жил среди сородичей, раз помнит об уготованной ему роли. Ну если не о самой роли, то, во всяком случае, о том, как она называется. Это потрясающая история. Этнолог, расшифровавший запись, хотел бы сам вам об этом рассказать. Когда вы сможете с ним встретиться?