Дьявол в синем | страница 53



– Где она?

– Она удрала.

– Где она сейчас? – Голос его прозвучал как будто из колодца, – дикий, внушающий ужас голос.

– Я не знаю! Когда мы обнаружили труп, она укатила в его машине!

– Какой труп?

– Малый оказался мертвым.

– Как его звали?

– Ричард.

– А полное имя?

– Она называла его просто Ричард. – Я не счел нужным сообщать ему, что Ричард что-то вынюхивал в забегаловке Джона.

– Ты уверен, что он был мертв?

– У него в груди торчал нож, а по глазам ползали мухи. – При одном воспоминании об этом меня замутило.

– И ты ее так просто отпустил? – В его голосе снова прозвучала угроза.

Я встал и двинулся на кухню – налить себе еще кофе. Один из них последовал за мной, и это меня так встревожило, что я ударился о дверной косяк. "Не упускай свой шанс", – снова прошептал Голос.

– Я не нанимался похищать людей. Девчонка прихватила его ключи и уехала. Чего вы от меня хотите?

– Вы сообщили в полицию?

– В тот момент я думал только о том, чтобы не превышать скорости.

– Я хочу кое о чем спросить тебя, Изи. – Он не отрываясь смотрел мне в глаза. – И мне не хочется, чтобы ты допустил ошибку. По крайней мере сейчас.

– Я слушаю.

– Она взяла что-нибудь с собой? Сумку или чемодан?

– У нее был с собой старый коричневый чемодан. Она положила его в багажник.

Взгляд Олбрайта просветлел, плечи расслабились.

– Какой марки машина?

– "Студебеккер" сорок восьмого года. Розовый.

– Куда она поехала? Постарайся вспомнить.

– Она собиралась где-то оставить машину, но не сказала точно где.

– Где она жила?

– Двадцать шестая улица...

Он нетерпеливо замахал рукой, и, к своему стыду, я вздрогнул.

– Напиши, – велел он.

Я достал лист бумаги из ящика стола. Он сидел напротив меня на кушетке, широко расставив ноги, и внимательно изучал написанное мною.

– Дай мне виски, Изи, – сказал он.

"Возьмите сами", – шепнул Голос.

– Возьмите сами, – повторил я. – Бутылка в шкафу.

Олбрайт взглянул на меня, и по его лицу расплылась широкая улыбка. Он рассмеялся, хлопнул себя по колену и воскликнул:

– Будь я проклят!

Искоса я взглянул на него. Я был готов умереть, но умереть, сражаясь.

– Принеси нам виски, Мэнни!

Мэнни поспешил к шкафчику.

– Знаешь, Изи, ты храбрый человек. А мне нужен именно храбрый человек, который работал бы на меня. – Его манера растягивать слова снова проявилась отчетливо. – Я ведь уже заплатил тебе, не так ли? – Я кивнул. – Так. Насколько я понимаю, Фрэнк Грин – ключевая фигура. Дафна уехала к нему, или же он, по крайней мере, будет знать, куда она уехала. Поэтому я хочу, чтобы ты нашел этого гангстера. Устрой нам встречу. Это все, что от тебя требуется. Говорить с ним буду я сам. Найди мне Фрэнка Грина, и мы будем в расчете.