Тарзан и сумасшедший | страница 78



– Независимо от того, где вы прослушали этот курс, это – невероятно!

Они подошли к мертвецам, и Тарзан внимательно осмотрел их.

– Причина смерти одного очевидна, второй умер от жажды и истощения.

Он присел и развязал узлы.

– Золото! – воскликнул Болтон-Чилтерн. – Господи, сколько тут золота, и какие самородки!

– Вот цена двух человеческих жизней, – сказал Тарзан, – но для людей цивилизованных это вполне типично: скорее умереть от жажды в двух шагах от воды, чем расстаться со своим золотом.

– Вы слишком суровы, – произнес Чилтерн.

– Для двух негодяев это справедливый конец.

– Вы знали их раньше?

– И очень хорошо. Вот этот хотел убить меня, – Тарзан указал на тело Крампа.

Чилтерн подошел поближе и приподнял оба узла с золотом.

– Похоже на подарок судьбы. Тарзан в ответ дернул плечами.

– Вы тоже хотите взять золото с собой?

– И закончить жизнь, как они? – Чилтерн махнул рукой в сторону трупов. – Благодарю покорно.

– Тогда в путь, – сказал Тарзан.

* * *

Солнечные блики играли на лице Сандры, но она не торопилась открывать глаза. Ей снилось, что она у себя дома, и не хотелось просыпаться. Наконец девушка очнулась. Повернувшись на бок, она увидела рядом спящего мужчину. Тут она вспомнила все, и сердце ее упало. Страшным было возвращение из мира грез в действительность, но при виде спящего рядом человека, она вновь обрела уверенность. Сандра тихонько поднялась и спустилась к ручью. Напившись и умывшись, она вспомнила, что слышала вечером рычание льва, но от усталости забыла об опасности и уснула.

Когда она вернулась, мужчина сидел на траве и смотрел на нее. Они поздоровались.

– Как тебе спалось? – спросил мужчина.

– Отлично, и я прекрасно отдохнула.

– Прекрасно, но сегодня мы еще побудем здесь, чтобы ты полностью окрепла.

– Тут так хорошо, что я готова остаться здесь навсегда. Первый раз за все это время я чувствую себя спокойной и счастливой.

Они провели целый день на лужайке, отдыхая и разговаривая. Им было о чем поговорить. Сандра рассказала ему о своей семье, о матери, которую потеряла, будучи еще совсем маленькой, об отце, которого она очень любила.

Он же смог вспомнить только два года своей жизни здесь в Амельтео. О будущем почти не говорили.

– Первое, что мы сделаем, – сказала она, – выясним, кто ты. Я знаю о тебе только то, что ты рассказал о двух последних годах, все остальное – загадка.

– А что ты можешь сказать обо мне?

– Я уверена, что ты джентльмен.

– Разве джентльмены воруют девушек и уводят их в рабство?