Тарзан и сумасшедший | страница 21
– Боюсь, нам не удастся переубедить друг друга, – сказала Сандра, – а впрочем, что бы от этого изменилось?
– Для меня многое, – ответил мужчина.
– Почему? – спросила она.
– Потому что я люблю вас, – ответил он, – и хотел бы, чтобы вы полюбили меня.
– А вам не кажется, что вы настроены слишком оптимистично? – спросила Сандра. – Как я могу полюбить человека, который украл меня у моего отца и притащил в это отвратительное место, откуда нет ни малейшей возможности выбраться.
– Амельтео не является отвратительным местом, – возразил мужчина, – тут можно прекрасно устроиться.
– Дело вовсе не в этом, – воскликнула девушка.
– И все же я надеюсь, что когда-нибудь вы полюбите Амельтео и меня тоже, – вздохнул он.
– Никогда!
Мужчина печально покачал головой.
– У меня нет друзей, и я думал, что в вашем лице обрел друга.
– Раз здесь есть люди, то найдутся и друзья, – утешила его Сандра.
– Я бог, – возразил он, – а у бога не может быть друзей.
После некоторого молчания они снова отправились в путь по направлению к лесу. Они шли по широкой хорошо утоптанной тропе и через полчаса достигли цели.
Они углубились в чащу на добрых полмили, как вдруг перед изумленным взором Сандры возник большой замок на огромной поляне. Он был похож на замок, который она видела в Абиссинии во время одной из экспедиций своего отца, выстроенный в двенадцатом веке португальцем Педро Диасом.
В те годы Сандра просмотрела и прочитала немало книг о колонизации Абиссинии Португалией, и ей было хорошо известны детали этого не совсем удавшегося плана.
Она много раз слышала из уст похитителя имя Да Гама.
Но это ничего не говорило ей до тех пор, пока она не увидела замок. Сейчас она вспомнила и другие имена, которые он называл: Руиз – главный священник, Фернандо и Санчо – имена обезьян, все они были португальскими.
И вновь она столкнулась с очередной загадкой.
VIII. СВИРЕПЫЙ ЛЕВ
Даттон проснулся еще до рассвета. Он долго звал своего слугу, но тот не появлялся. Недоумевая, Даттон распихал вождя и приказал ему разбудить слуг, приготовить завтрак и собираться в путь.
Он разбудил также Гонтри и остальных. Когда рассвело, обнаружилось, что десять негров покинули лагерь. Даттон вызвал вождя.
– Что все это значит? – гневно спросил он.
– Бвана, – ответил тот, – они так испугались прошлой ночью, что решили уйти.
– Что же их испугало?
– Они узнали, что Тарзан и его обезьяны приходили в лагерь и похитили девушку. Они боятся его. Они также боятся уарутури-людоедов. Мы и так находимся далеко от родных домов, вот они и решили вернуться.