Белокурая удача | страница 44
– Как поживаете, мистер Мейсон? Я – Джордж Винлок.
Мейсон подал руку хозяину дома.
– Простите, что беспокою вас в вечернее время, однако, я пришел по делу, которое считаю крайне важным.
– Я полагаюсь на ваше мнение насчет важности вопроса, – ответил Винлок.
Мейсон задумчиво посмотрел на собеседника.
– Это личное дело и мне несколько неудобно обращать на него ваше внимание.
– В таком случае, мистер Мейсон, я предлагаю вам переходить прямо к сути, не теряя времени на вступления. Пожалуйста, садитесь вот сюда. На более позднее время у меня назначена еще одна встреча. Мой опыт показывает, что с вопросами, приводящими кого-то в смущение, лучше разбираться немедленно, не пускаясь в долгие объяснения. Надо сразу же брать быка за рога.
– Перед тем, как позвонить вам и договориться о встрече, мистер Винлок, я попытался выяснить кое-что из вашего прошлого.
– Это просто правильный деловой подход, – заметил хозяин дома. – Я часто сам поступаю именно таким образом. Если я хочу представить кому-то на рассмотрение свое предложение, я предпочитаю что-то знать об этом человеке, о том, что он любит, а что не любит.
– Я выяснил, что на протяжении последних четырнадцати лет ваши дела в Риверсайде складывались весьма успешно, – продолжал Мейсон.
Винлок молча кивнул, показывая тем самым свое согласие.
– Однако, мне не удалось раскопать о вас никакой информации до момента вашего появления в Риверсайде.
– Я живу здесь уже четырнадцать лет, мистер Мейсон, – ответил Винлок. – Если вы планируете обсудить со мной какую-нибудь сделку, то я уверен, что вы в состоянии получить обо мне достаточно сведений, касающихся моей активности в этом регионе за этот период времени, чтобы у вас сформировалось обо мне должное представление и вы уяснили для себя мои пристрастия и вкусы.
– Все правильно, – согласился Мейсон. – Однако, то дело, которое я хочу обсудить с вами, как раз касается вашего более раннего прошлого. Именно поэтому оно меня интересует.
– В таком случае, вам, наверное, лучше объяснить мне суть дела. И тогда, не исключено, необходимость копаться в моем более раннем прошлом отпадет сама собой. Не забывайте, что времени в нашем распоряжении не так много.
– Хорошо. Вы знаете Дайанн Алдер? – обратился Мейсон к хозяину дома.
– Алдер, Алдер, – произнес Винлок, в задумчивости поджав губы. – Мне сложно ответить на этот вопрос, потому что мои деловые интересы охватывают чрезвычайно широкий круг людей, к тому же, я активно участвую в местной светской жизни. У меня плохая память на имена. Обычно в таких случаях я отсылаю посетителей к своему секретарю, у которого хранится список важных имен в алфавитном порядке… Я могу спросить, является ли эта Дайанн Алдер вашей клиенткой, мистер Мейсон?