Записки Серого Волка | страница 35
Шляпы, шляпы и еще раз шляпы. Господа, дамы, шубки и пальто. Номерки, целый час номерки. От барьера к вешалкам, туда-сюда. «Здравствуй, рыбка», «Привет, сладость», «очарование», «радость», «мечта» – все это сыплется в адрес девушек, а меня это больно задевает по сердцу, особенно когда касается Эве. Она мне страшно нравится, если бы она только знала… А за ней как раз больше всего и стреляют все эти прощелыги, кому некуда девать свои вонючие деньги. Бесконечный утомительный час беготни. Наконец наступает долгожданное затишье – теперь до часу, до двух.
Эве устало села на стульчик, вытянула ноги. Какой-то дородный господин сунул голову в окошко.
– Илона! – позвал он.
– Как всегда? – она заговорщицки улыбнулась и достала из-под стола маленький продолговатый пакетик. Озираясь по сторонам, она быстро подала его господину, получив от него взамен несколько кредиток.
– Остаток тебе, – сказал господин и исчез.
– Вот видишь, – сказала Илона Эве и показала кредитки, – сто пятьдесят марок, из них тридцать мне, двадцать – Кнуту. – Она приподняла юбку и быстро сунула деньги в чулок.
– Я тебе давно говорила, начинай… Чего бояться? – при этих словах она взглянула на меня. Наши с нею отношения не назовешь приятельскими, она меня терпит, ведь пользу-то я приношу, бегаю все-таки живо. Но мне кажется, она бы не прочь приучить и меня к своей торговле. И я бы, наверное, давно продавал коньяк, если бы не Эве. Она сказала, что сама продавать не будет и мне не советует. А раз Эве это неприятно, пусть это принесет хоть чистое золото – я продавать не буду.
– Тебе бы сидеть где-нибудь в канцелярии, – продолжала Илона убеждать Эве. – Недотрога ты и скромница. Но я тебе скажу – красивой девушке не вредно, если ее немного полапают. Тут уж ничего не поделаешь, на то ты красива.
Появился Кнут. Оказывается, если придет госпожа Краузе со своим мальчиком, нужно ее предупредить о том, что в зале находится ее муж. Он еще постоял немного, ни к кому конкретно не обращаясь, прохрюкал: «Ну-ну, работайте», – и пропал. Но тут же вернулся и сказал Эве, что звонил герр Клаусен. У него сегодня вечер, и герр Клаусен хочет, чтобы пришла Эве. Он добавил, что за ней приедут, и снова пропал.
– Зачем тебя приглашают на эти вечера? – спросил я после работы Эве, когда она, уже одетая, ждала того, кто должен был за ней приехать.
– Приглашают не только меня, малыш, других тоже. А зачем… Веселиться, – она говорила об этом вовсе не весело, уставшим, тихим голосом. – Они нам за участие в этих вечерах платят. О, щедро платят. Разумеется, там не всегда приятно, чаще даже неприятно: пристают, сальности и все такое. А не идти – тоже нельзя. Потом герр Бруно тебя вызовет и скажет: вы вели себя вчера нетактично, мне не нужны нетактичные служащие. А это значит, что надо искать другую работу.