Фредди | страница 26
Фредди. По-моему, вкус – сомнительный… но публика будет довольна! Ей нужна кровь на газетной полосе… и на манежных опилках!
Папаша Жиго. Тогда я побежал. (Лулу.) Ты – со мной! (Увлекая еще плачущую Лулу, уходит через маленькую дверь.)
Вдруг Полю, стоящий близко от большой двери, подает знак рукой, привлекая к себе внимание присутствующих.
Полю. Господа, господа, господа! Племянница пострадавшей идет сюда…
Фредди (в панике). О! Мне неудобно! Бегу! (Бросается к маленькому выходу, но в дверях перед ним вырастает жандарм, и он вынужден отступить.) Попался! О-ля-ля! Как неудобно!
Hиколя (внушительно). Прошу тебя, папа… держись с достоинством! Господа, прошу вас, не смущайтесь. Племянницу я беру на себя! (Идет к двери непринужденной походкой и с легким поклоном отходит в сторону, пропуская Еву.)
Это молодая блондинка лет тридцати, очень хорошенькая и оживленная. Она одета в черный костюм, элегантный и вызывающий. Черная роза, приколотая к волосам, придерживает вуалетку, которую Ева скоро поднимет. Она говорит с американским акцентом, одновременно комическим и очаровательным.
(Старается произвести на нее впечатление.) Дорогая мадемуазель де Берг, пожалуйста, садитесь… немного передохните… трудный перелет… траур…
Все смущены. Она садится.
Ева. При чем тут перелет! Я выполнила мой долг по отношению к французскому правосудию и к моей покойной старой тетке! Я дала показания самые беспристрастные, какие только могла, учитывая ту ужасную память, которую она по себе оставила.
Николя (скорбно). Примите мои соболезнования! Позвольте представить вам… Мэтр Антони…
Мэтр Антони (выдвигаясь вперед). Мои соболезнования!
Hиколя. Господин инспектор Полю…
Полю. Комиссар! Комиссар! Уже второй день!
Hиколя. Не может быть! Уже? Браво! Поздравляю!
Полю (радостно смеясь). Спасибо, спасибо! (Внезапно скорбно, обращаясь к Еве.) Мои соболезнования!
Hиколя. Мэтр Буис!
Буис (гордо уточняет). Судебный исполнитель! Мои соболезнования, мадемуазель!
Остается только Фредди, и наступает неловкое молчание. Николя ничего не остается, как его представить.
Hиколя (заикаясь). Хм… мой отец… который, так сказать, вашу тетушку…
Ева (с очаровательной улыбкой, протягивая руку для поцелуя). Очень рада…
Фредди (радостно). Мои соболезнования… (Садится рядом с ней.) Вот так история! Бедная девочка! Но кто мог ее убить, вашу тетю?
Ева (остолбенев). Но… вы, мсье!
Фредди (спохватываясь). Боже мой, правда, я! Все время забываю… То есть, я хотел сказать, что я убил ее, когда нечаянно забылся, не помнил, где я и что… И я выстрелил, паф! паф! Между глаз! И дело с концом!