Пикник и прочие безобразия | страница 69



- А ты не думай, - посоветовал я. - Пойди, опрокинь стаканчик и скажи Луиджи, чтобы записал на мой счет.

- Вы очень добры, сэр. - И Дэвид, заметно повеселев, направился вверх по лестнице в бар.

- Вовремя вы появились, - сказал Чарли, когда удалился Дэвид. - Эти болваны готовы были убить друг друга, посмотрите только на этот чертов нож.

- Скажи мне, - спросил я, - кто такая эта Анджела?

Чарли уставился на меня.

- Вы хотите сказать?… - Он вдруг расхохотался.

- Что-то я должен говорить, - объяснил я. - Иначе мы можем весь день простоять здесь молча.

- И вы, очевидно, никогда не встречались с Найджелом Мерриведером? - вымолвил он, продолжая смеяться.

- Нет, не встречался. Но мне говорили, что он весьма пригожий молодой администратор, большой любитель девиц и обладатель тугого кошелька.

- Совершенно верно, - ответил Чарли. - Настоящий охотничий пес.

- Охотничий пес?

- Ну да, всегда гоняется за птичками.

- Понятно. Охотничий пес. Меткое сравнение. Что ж, все хорошо, что хорошо кончается.

- А скажите, - поинтересовался Чарли, - что это за книга, из-за которой они так сцепились?

- Речь идет о великолепном труде, - объяснил я. - Очень полезные книги, если правильно ими пользоваться, однако здесь у вас стоит человеку начать их читать, как на него находит какое-то безумие.

- А там есть какие-нибудь советы… об интимной стороне брака? - задумчиво справился Чарли.

У меня упало сердце.

- Ну… вообще-то да, - ответил я. - Но ты должен помнить, что эти книги, они вроде как бы учебные пособия.

- Ага, - продолжал Чарли. - Похоже, это как раз то, что мне нужно. Учебное пособие - что-то вроде школьных учебников, так?

- Боже мой. Но ты уверен?…

- Понимаете, - доверительно начал Чарли, - у нас со старухой последнее время что-то не очень получается. Она стала какая-то кислая, сварливая, так сказать. Все ей не так. И вот недели две назад она сходила, посмотрела один фонографический фильм и теперь все твердит, что я не так делаю. Дескать, каждый раз все тот же старый способ, который ей уже осточертел. Дескать, я лишен воображения. Я ей сказал, что и она никакая не Кама-чертова-Сутра, но она винит во всем меня.

- Что ж, всякое может быть.

- Так вот, в этой вашей книге… что-нибудь говорится на этот счет? Ну, про разные там способы и так далее?

- Говорится, - осторожно ответил я.

- Так, может, вы могли бы одолжить ее мне на время? - попросил Чарли. - Чтобы я, так сказать, усовершенствовал свою технику?

Разве мог я отказать пожилому толстячку, которому понадобилось учебное пособие, чтобы поладить в постели с супругой? Это было бы просто жестоко с моей стороны.