Пикник и прочие безобразия | страница 36



Скрипач ответил, что они знают только одну такую мелодию - “В воскресенье нельзя”.

Капитана чуть не хватил удар. Побагровев, он вскинул руки и обратился к публике. Кто-нибудь, вопросил он риторически, когда-нибудь слышал о греческом оркестре, не знающем греческих мелодий?

- М-м-м, - отозвалась публика, как это свойственно публике, когда она не совсем понимает, что происходит.

- Позвать сюда старшего помощника! - взревел капитан. - Где Яни Попадопулос?

Сжав кулаки, сверкая золотым оскалом, он стоял посреди танцевальной площадки с таким грозным видом, что официанты мигом бросились искать старшего помощника, каковой вскоре явил народу свой встревоженный лик, видимо опасаясь, что нос парохода обзавелся еще одной пробоиной.

- Попадопулос, - прорычал капитан, - разве песни Греции - не один из лучших элементов нашего культурного наследия?

- Само собой, - с облегчением ответил Попадопулос, видя, что его служебному положению ничто не угрожает; даже самый безрассудный капитан не мог бы вменить ему в вину какое бы то ни было состояние музыкального наследия Греции.

- Так почему же ты никогда не докладывал мне, - продолжал капитан, сверля взглядом старшего помощника, - что этот оркестр не знает греческих мелодий?

- Они знают, - возразил старший помощник.

- Нет, не знают.

- Но я сам слышал! - настаивал Попадопулос.

- Что они играли? - зловеще вопросил капитан.

- “В воскресенье нельзя”, - торжествующе ответил старший помощник.

Греческое слово “экскрете” (извержение, испражнение) как нельзя лучше выражает способ дать выход обуревающему человека гневу.

- Ската! Ската! - закричал капитан. - К чертям собачьим “В воскресенье нельзя”! Я говорю о культурном наследии Греции, а ты предлагаешь мне песенку про путану. Это культура? Кому это нужно?

- Путаны нужны команде, - заявил старший помощник. - Что до меня, то у меня прекрасная жена…

- Знать не хочу ни о каких путанах, - прорычал капитан. - Неужели на всем корабле нет никого, кто мог бы играть настоящие греческие песни?

- Почему же, - отозвался Попадопулос, - наш электрик Таки играет на бузуки, и у кого-то из механиков, по-моему, есть гитара.

- Приведи их! - рявкнул капитан. - Веди всех, кто умеет играть греческие песни.

- А если все умеют? - сказал педант Попадопулос. - Кто тогда будет управлять судном?

- Исполняй, идиот! - выпалил капитан с такой яростью, что старший помощник побледнел и живо исчез.

Проявив свою власть, капитан вновь обрел хорошее настроение. Вернулся с ослепительной улыбкой к нашему столу и заказал еще напитки. Вскоре из недр парохода явилась пестрая компания полуголых в большинстве людей, вооруженных тремя бузуками, флейтой и двумя гитарами. У одного был даже аккордеон. Капитан остался доволен, однако от услуг аккордеониста отказался.