Пикник и прочие безобразия | страница 17
- Мало того, что мое пальто весит несколько сот килограммов, - произнес, пыхтя, Ларри, - так еще этот груз на ногах. Не миновать мне разрыва сердца.
- Эй, вы! - крикнул я, как только мы оказались в пределах слышимости.
Мужчина выпрямился и посмотрел на наши мокрые грязные фигуры.
- Добрый день! - отозвался он.
- Учитывая метеорологическую историю Англии, следовало ожидать, что в ее языке найдутся другие слова для приветствия, верно? - заметил Ларри. - Что может быть нелепее, чем кричать “добрый день” в такую погоду, когда сам Ной почувствовал бы себя не в своей тарелке.
Когда же мы подошли к незнакомцу, Ларри стал само очарование, насколько это позволяло его отнюдь не приглядное убранство и общее состояние.
- Извините за беспокойство, - начал он, - но наша машина сломалась. Не будете ли вы так любезны сказать, где тут находится ближайший телефон, чтобы мы могли позвонить и вызвать ремонтную летучку?
Мужчина внимательно рассмотрел нас поблескивающими голубыми глазками. Его орлиный нос выглядел весьма внушительно на широком, плоском лице цвета желтовато-коричневого осеннего яблока.
- Телефон? У нас тут нет телефонов, и зачем они нам, сэр, совсем ни к чему.
- Понимаю, - терпеливо произнес Ларри. - И все-таки, где находится ближайший телефон?
- Ближайший? Ближайший… Дайте подумать… Давненько я не звонил по телефону, но попробую вспомнить… Так, там в долине ферма Джеффа Роджерса, у него телефона нет… Нет его и у миссис Чарлтон вон в той стороне… Вот что, сэр, пожалуй, вам лучше всего дойти до перекрестка и повернуть направо. Там вы вскоре увидите пивную “Бык”, сэр, у них есть телефон… Во всяком случае, был, когда я наведывался туда в прошлом году.
- Понятно, - сказал Ларри. - А в какой стороне находится этот перекресток?
- Это будет порядочная прогулка, и почти все время в гору.
- Неважно, - отозвался Ларри. - Вы только объясните нам, как…
- Я мог бы одолжить вам Молли, - предложил мужчина. - Так-то вы доберетесь быстрее.
- Мне не хотелось бы беспокоить вашу супругу… - начал Ларри, но мужчина прервал его громким хохотом.
- Мою жену! - выдохнул он. - Мою жену! Господи! Вы меня рассмешили, сэр. Молли - не жена, сэр, видит Бог, Молли - моя лошадь.
- О, - сказал Ларри, - вы чрезвычайно любезны, но я много лет не ездил верхом, и у нас сегодня уже был один неприятный случай с лошадью.
- Нет-нет, это не верховая лошадь, а ездовая, - объяснил мужчина. - Я одолжу вам двуколку.
- Понятно, - сказал Ларри. - Но как же мы потом вернем ее вам?