Проклятие королей | страница 31



Я почти бежал к Эвелин, ориентируясь по электрическим проводам. Бейя исчезла. Я включил переводчик, отдернул полог и спросил:

– Что было в записке?

Ее дыхание оказалось настолько громким, что переводчик не смог уловить ничего, кроме хрипа. Глаза женщины были закрыты.

– Ты знала, что Санд уже отправился на север, когда послала меня в лагерь, правда?

Переводчик ловил мой собственный голос и эхом возвращал его.

– Ты ведь знала: я солгал, когда сказал тебе, что передал записку Санду. Но тебе было все равно. Потому что записка предназначалась не ему. Она предназначалась бейе.

Эвелин что-то произнесла. Переводчик не сумел уловить это, но я и так знал, что было сказано. Она сказала «да», и я почувствовал внезапное желание ударить ее и посмотреть, как восковые щеки сплющатся и прилипнут к черепу.

– Ты знала, что она сунет записку в рот? Эвелин открыла глаза.

– Да.

Снаружи глухо ревело пламя.

– Ты убила ее, - сказал я.

– Должна была. Чтобы спасти сокровище, - выговорила она. - Мне жаль. Проклятие.

– Нет никакого Проклятия, - возразил я, изо всех сил сцепив руки за спиной, чтобы не ударить ее. - Ты придумала эту историю с Проклятием, чтобы обмануть меня, пока яд не начнет действовать, правда?

Она закашлялась. Бейя протиснулась между мной и гамаком, держа в руках бутылку колы. Вставила трубочку в рот Эвелин и, приподняв ей голову, поддержала, чтобы Эвелин могла напиться.

– Ты убила бы и собственную бейю, если бы понадобилось, разве не так? - крикнул я. - Из-за сокровищ. Из-за проклятых сокровищ!

– Проклятие, - произнесла Эвелин.

– Корабль здесь, - послышался за моей спиной голос Лако. - Но нам не прорваться. Остался только Хауард. Они еще раз послали бейю вниз с керосином.

Я выключил переводчик. Вытащил из кармана нож и прорезал стенку палатки за гамаком Эвелин. Бейя Эвелин вскочила на ноги и подошла к нам. Бейя Санда прошла уже полпути по котловине, неся ведерко. В этот раз она шла медленнее, и керосин не выплескивался. Наверху, на гребне, воины Санда неспешно двинулись вперед.

– Мы сумеем погрузить сокровища, - сказал я. - Эвелин об этом позаботилась.

Бейя подошла к трупам. Наклонила ведро над Хауардом, затем как будто передумала и опустила на землю. Санд что-то крикнул. Она взялась за ручку ведра, снова ее выпустила и упала.

– Видишь, - сказал я. - Все-таки это вирус. Бейя издала какой-то звук, похожий на прерывистый вздох. Воины Санда отступили от края гребня.


Люди с корабля оказались в палатке прежде, чем мы успели отойти от щели. Лако показал им на ближайшие контейнеры, они принялись таскать их, не задавая вопросов. Мы с Лако подняли холодильник со всей осторожностью - словно боясь повредить ноги принцессы - и понесли его к грузовому отсеку.