Вервольф | страница 59
Тварь с громким рыком отскочила в сторону, вырвав застрявший в теле меч из рук Данни. Клинок от рывка взлетел вверх, перевернулся в воздухе, падая, вонзился острием в пол и завибрировал.
Стоя на четвереньках, зверь дико завыл. Вой постепенно перешел в почти человеческий стон, существо зашаталось и рухнуло на пол.
Раздался треск деформирующихся костей и его волчья морда стала непостижимым образом укорачиваться, спина – выпрямляться, а свалявшаяся грязно-серая шерсть постепенно уступила место розовой человеческой коже.
Через несколько секунд перед Данни лежал в луже крови обнаженный человек, корчащийся в предсмертной агонии...
Тяжело дыша, Мак медленно поднялся на ноги, поднял пистолет и стал перезаряжать его.
– А ты храбрая девушка, – повернулся он к Данни, тревожно посматривая по сторонам. – Вся в отца. Не подумай, что это обычный комплимент, я ими женщин не балую.
– Я перепугалась до смерти, – призналась она.
– Тогда тем больше чести делает тебе твой поступок. Ты ведь спасла мне жизнь...
Вдруг из-за входной двери послышался шум шагов. Генерал настороженно поднял револьвер, но в это время снаружи послышался мужской голос:
– Есть здесь кто живой? Хозяин!
Мак облегченно вздохнул, подошел к двери, отпер ее и впустил в дом человека, судя по всему, своего хорошего знакомого. Это был невысокий – чуть выше Данни – молодой человек худощавого телосложения, с русыми волосами, рассыпавшимися по лбу. Он в изумлении осмотрелся по сторонам, заметил трупы, кровь и покачал головой:
– У вас всегда такой беспорядок, генерал, или вы просто решили этой ночью немного развлечься?
Мак нервно рассмеялся, взял его за руку и подвел к Данни.
– Знакомьтесь. Это – Данни Харди, а это – Дэвид Мэллори, очень большой шутник.
Глава 12
Неожиданное подкрепление
Некоторое время они стояли молча, не зная, что делать, а затем Дэвид показал на пистолет в руке Мака:
– Так это вы к нему заказывали специальные пули?
Генерал лишь кивнул в ответ и сказал:
– Нужно убрать трупы. Дэвид, давай отнесем их в сарай за дом, там же возьмем доски и заколотим разбитые окна. Хотя бы временно, на ночь.
У Данни перед глазами все еще стояла страшная картина превращения зверя в человека. Значит, все-таки история с оборотнями оказалась правдой...
Она встряхнула головой, отгоняя наваждение, и хотела спросить, не вызвать ли им полицию, но, немного подумав, решила благоразумно промолчать. Им бы и самим не поздоровилось, если бы полицейские увидели в доме море крови и три трупа. Как они могли бы объяснить эту бойню – стали бы рассказывать, что на них напали оборотни-эсэсовцы, которые после смерти превратились в людей? И полиция поверила бы в этот бред?