Вервольф | страница 56



Мак рассмеялся.

– После войны, когда я еще был молод, у меня был очень хороший учитель, вернее, учительница. Ее звали Элизабет, Лиз. Да, – упредил он ее вопрос, – мы вскоре поженились. Она была очень красивая, – добавил он вдруг погрустневшим голосом. – Однако оказалось, что ей нельзя иметь детей, я так точно и не узнал, почему. Но она не послушалась врачей, потому что не представляла жизни без ребенка... Она умерла при родах и младенец – сын тоже не выжил. Я похоронил их и решил больше не жениться. Это было двадцать два года назад. Я уже никогда больше не встречу такую женщину.

Генерал сделал глоток вина, встал из-за стола и подошел к мечам. Данни решила переменить тему разговора.

– А зачем вы решили сделать копию? – спросила она.

– И ради интереса, и ради подтверждения еще одной моей гипотезы, о которой я расскажу тебе попозже.

Она не решилась расспрашивать его еще об одной безумной теории. Они закончили ужин десертом с ликером и поболтали о ничего не значащих пустяках. За окном уже стояла темная ночь.

Мак проводил Данни в ее комнату, показал, где можно найти полотенца, безупречной чистоты халат, новые туалетные принадлежности, которые он регулярно покупал для гостей, и пожелал ей спокойной ночи. Они договорились встретиться за завтраком в восемь часов, пожелали друг другу спокойной ночи и Мак отправился, как он выразился, на боковую в свою холостяцкую берлогу, так как страшно хочет спать.

Данни долго плескалась в ванной, стараясь больше не возвращаться мыслями на ночь глядя к ужаснувшему ее разговору с генералом, затем вернулась к себе в спальню и только тогда вспомнила, что не выключила газовую печь, на которой готовила спагетти.

Запахнув халат, она осторожно спустилась по лестнице, прошла в кухню, выключила печку и вдруг заметила, что в кабинете горит свет настольной лампы. Кто же там может быть, ведь Мак сказал, что он уходит спать?

Данни осторожно подкралась к двери кабинете, заглянула внутрь и, увидела, что Мак, не раздевшись, дремлет прямо в кресле боком к ней, а рядом на столе лежит огромный револьвер крупного калибра.

Она отшатнулась назад, в темноту. Он охраняет ее, значит, опасность действительно существует даже здесь...

Данни поднялась в свою комнату, но долго не могла уснуть. Когда же она, наконец, забылась в тяжелом сне, ее стал преследовать кошмар, в котором нашлось место и эсэсовцам, и оборотням, и Штейну, и генералу с мечом в руке...

Она вскрикнула и проснулась, стараясь стряхнуть ужасные видения и пытаясь убедить себя, что это просто сон, всего лишь дурной сон. Чтобы немного прийти в себя и успокоиться, она опустила ноги на холодный пол и прошлепала босиком к окну.