Вервольф | страница 48
На нем был одет военный свитер темно-оливкового цвета с кожаными заплатами на рукавах и прорезями на плечах для погон.
Он стоял, легко опираясь плечом о дверной косяк, будучи не менее шести футов роста.
Данни смущенно сняла с головы ковбойскую шляпу и повесила ее на место.
– Вы застукали меня на горячем, – постаралась сгладить она неловкую ситуацию.
– А вы знаете, как я наказываю тех девушек, которые без разрешения берут мои вещи? – с напускной серьезностью спросил хозяин.
– Как?
– Я заставляю их не только пить со мной чай, но и ужинать.
– Ну что же, – засмеялась Данни, – боюсь, что мне придется согласиться, чтобы вы меня простили.
– Вот и хорошо, – подошел он к ней поближе. – Меня зовут Хью Аарон Мактавиш. Бригадный генерал в отставке к вашим услугам, мадам, – и Мак церемонно поклонился.
– А меня зовут Данни, – ответила она. – Данни Харди.
– Я это уже знаю. Есть еще одно правило – дочь моего старого боевого товарища может называть меня просто Мак.
– Слушаюсь, – шутливо вытянулась она.
Он засмеялся.
– Данни, вы просто красавица, очень похожи на свою мать...
– Спасибо, – ответила она, чувствуя, как краска смущения заливает лицо.
Чай с ромом дымился в чашечках, они сидели за большим деревянным столом в столовой, в которой легко можно было разместить отделение солдат.
– Вы не будете против, если я закурю? – спросил ее Мак.
В его речи лишь немного угадывался шотландский акцент.
– Конечно, нет, я сама иногда балуюсь сигаретами.
– Так, может, составите мне компанию?
– Спасибо, не сейчас, может быть, позже...
Он встал, подошел к резному бару, расположенному в углу комнаты, и вернулся к столу с пачкой сигарет.
– Я узнал о смерти Эвана буквально за несколько часов до того, как мне позвонила ваша миссис Торнберри, – произнес он, затягиваясь голубоватым дымом. Данни заметила, что у него такая же зажигалка, какая была и у его отца – старенькая "зиппо". – Я выписываю некоторую американскую периодику. Я только вернулся домой из одной спецкомандировки и вот... Ну, ладно, Данни, скажите лучше, почему вы меня так упорно разыскивали?
Его тон сразу стал серьезным.
– Мой отец постоянно вспоминал вас и отзывался всегда только с наилучшей стороны. Особенно часто перед смертью...
– Я очень жалею о том, что мне не удалось связаться с Эваном, когда умерла твоя мать, и потом, когда крестили тебя, – задумчиво проговорил Мак. – Меня в то время просто не было в Англии и я узнал об этом слишком поздно. А потом мне самому было стыдно за это и я так и не смог пересилить это дурацкое чувство и встретиться с вами. Последний раз я видел твоего отца, когда был шафером на его свадьбе...