Безумный лорд | страница 99
- Вах, какой красивый дэвушк, и совсэм одын. Дэвушк хочэт знакомств с настоящий мущин?
- Нет.
- Нэ хочэт? Вах! Какой нэкултурный дэвушк. Ее хочэт настоящий джигит, а она нэ хочэт! Нэхорошо.
- Вы уверены, что нехорошо?
- Канэшно! Будэм учит.
Кунаки Орбиладзе-младшего радостно заржали.
- Вот теперь точно не пропустим, - вздохнул Стив. - Кот, шпага твоя.
- А почему это его? - возмутился Петруччо. - Мне тоже шпага нравится. Я тоже хочу.
- Ну не знаю. Кот первый забил. Сейчас брать будем.
- Зачем брать? Они мне сами подарят.
- А если не подарят? - заинтересовался Кот.
- Вот тогда брать будем, - успокоил его Петруччо. - Только учти: шпага твоя, кинжалы мои. Я фонарь разобью, чтоб удобней работать было.
Так как действия горцев пока не выходили за рамки дозволенного, Стив милостиво кивнул головой, давая разрешение Петруччо начать операцию по изъятию холодного оружия у наглых ухажеров. Петька поправил платье и двинулся к беседке.
- Мальчики, вам не кажется, что для одной дамы вас слишком много? - жеманно вопросил циркач горцев, входя внутрь. И спросил он это таким приторно-тоненьким голоском, что Собкар с Оселем дружно сплюнули. - Вы не возражаете, милочка, если половину я себе возьму? Особенно мне вот этот котик понравился. - Петька фривольно ткнул пальчиком в живот Орбиладзе-младшего.
- Вах! - Орбиладзе еще больше выпятил грудь, положил руку на эфес своей шпаги и начал играть густыми черными бровями.
- О-о-о!!! Вы хотите мне ее подарить? Как я счастлива. Очень миленький ножичек. Длинный.
- Мой фамильный шпаг всякий потаскух дарыт? - возмутился Орбиладзе.
Связная с любопытством наблюдала за развитием конфликта, невозмутимо вертя в руке бокал легкого игристого вина.
- Фи… какой грубый, невоспитанный хам!
Петька задрал юбку, заставив горцев остолбенеть. До них не сразу дошло, что под юбки незваная гостья полезла не для того, чтобы показать свои прелести, а совсем даже для другого, но подействовало на них это безотказно. Основной инстинкт заставил троих горцев кинуться на Петьку, только что запустившего свой нож на эльфийской веревочке в полет, остальные бросились на связную. Под звон разбившегося газового фонаря аллея погрузилась во тьму. Из беседки послышались глухие удары.
- Ах ты сволочь! За интимное хвататься? На!
Команда Стива немедленно рванулась на выручку связной и своего циркача.
Неподалеку от кипящей во тьме драки страшно довольные слуги обсуждали инцидент.
- Наконец-то нашлись настоящие мужчины. Сейчас они покажут этим хамам с гор, что значит настоящие нурмундские дворяне.