Безумный лорд | страница 88
- Нам хотелось бы повидать мадам Клико, - вежливо сказал Кот.
- Как доложить? - сразу успокоился слуга, поправляя букли седого парика.
- Виконт де Воржерон с сестрой, - величественно произнес Вэлэр, - их друг граф де Труа и телохранители.
- Я доложу ее светлости, - поклонился мажордом, - но вряд ли она примет. У мадам Клико очень плотный график. Желающих узнать свою судьбу очень много, и они, как правило, записываются заранее. Извольте подождать в приемной. - Он учтивым жестом предложил им сесть на мягкие кожаные диваны, стоявшие вдоль стен, и собрался было тронуться на доклад, как Жанэр тормознул его небрежным жестом руки и начал шевелить ноздрями.
- Сдается мне, что здесь попахивает дурман-травой. По записи, говоришь, принимает? Быстро ее сюда! Одна нога здесь, другая там. Иначе вернемся со стражей!
Служанки, да и сам мажордом, слегка спали с лица и гурьбой повалили на доклад, оставив команду Стива в приемной одних.
- Какая дурман-трава? - простонал Стив. - Собкар, ты не на работе.
- Жанэр, - неожиданно поддержал шефа Петруччо, - ты что делаешь? Мы на самого Муэрто охотиться вышли, а ты раньше времени нарываешься. У меня же с собой ножей нет.
- Чтоб ты и без ножа? - не поверил Собкар.
- А где тот, что на резинке? - поинтересовался Стив.
- Не на резинке, а на эльфийской веревочке.
- Пусть на веревочке…
- А ты знаешь, как его неудобно доставать? - возмутился Петруччо, задрал юбку и запустил руку в трусы.
И надо же было именно в этот момент в приемную зайти двум лакеям и мажордому, дабы сообщить высоким гостям о том, что хозяйка салуна согласилась выйти к гостям. Глаза у них полезли на лоб, челюсти отпали, и они застыли в ступоре, не в силах выдавить из себя ни слова. Петруччо торопливо одернул юбку.
- Если он так будет доставать свой нож, - прошептал на ухо Стиву Кот, - оружие нам не потребуется.
- Всех голыми руками возьмем, - кивнул, соглашаясь, юноша.
- М-м-мадам Клико, - выдавил наконец из себя мажордом.
В приемную вышла миловидная женщина лет тридцати- тридцати пяти, в роскошном сине-черном халате, усыпанном серебристыми блестками, словно ночной небосклон звездами. Ее острый, внимательный взгляд скользнул по незваным гостям, на мгновение задержался на Собкаре, затем, безошибочно определив главу этой пестрой компании, вернулся к Стиву.
- Тут кто-то что-то говорил о дурман-траве? Или мой слуга ослышался?
- Будем считать, что ваш слуга ослышался, - поспешил успокоить хозяйку салуна Стив, - а мой ошибся.