Безумный лорд | страница 149
- Кот оказывает на вас дурное влияние, Ваше Высочество, - крикнул ему в спину Собкар.
- А где ваш барон? - вопросил Стив слуг и придворных, толпящихся под дверью.
- Барон изволил удалиться в свой кабинет, - с поклоном сообщил ему один из лакеев с длинными, седыми бакенбардами. - По-моему, побежал туда какой-то указ строчить, - уже еле слышно шепнул он Стиву.
- Прекрасно. Проводи меня туда и стой под дверью. Возможно, ты скоро получишь от своего короля ряд распоряжений…
- Он приказывает именовать себя бароном.
- Эту дурь я из него уже выбил. Думаешь, какой он указ строчит? То-то! Показывай дорогу.
Кабинет барона д'Аврильяка, как оказалось, примыкал непосредственно к апартаментам Стива, а если еще точнее, то находился буквально через стенку от его спальни, и, когда они проходили мимо нее, прямо им под ноги выкатился герцог Коттиани. То ли «супруга» Стива была еще не одета, чего юноша и рекомендовал опасаться Коту, то ли она по достоинству оценила принесенные ей артефакты.
- О господи! Только не это! - всполошился Стив, собираясь прибавить шагу, но не успел: нежная ручка Эммы высунулась из-за двери, схватила его за тогу, роль которой по-прежнему выполняла простыня, а вслед за ручкой появилась и сама баронесса. Она была уже одета.
- Это куда это мой ласковый супруг идет на ночь глядя в таком виде? - грозно спросила она.
- К барону. У меня к нему срочное дело, - попытался отбрыкнуться Стив, - которое надо хранить под грифом «Совершенно секретно».
- Вместе потом посекретничаем. - Эмма затащила Стива в спальню. - Но сначала оденься, как положено приличному дворянину. Не забывай, что ты принц!
- Отвернись, я стесняюсь.
- Да что мы говорим! А кто недавно с голым задом грязно домогался меня?
- Фи, мадам, то, что моя попытка исполнить супружеский долг имела такой бешеный успех, не моя вина. Спросите своих друзей-гномов, они вам подтвердят.
- Что?!! Ты еще и гномов пригласил?
- А кто нас к постели приковывал? Один бы я с тобой не справился.
- Впервые вижу супруга, который зовет на помощь, - проскрежетала зубами Эмма.
- Сама же знаешь, не царское это дело, прикажу и…
Стив успел пригнуться, гномы - нет. Они только что выползли из-под кровати, чтобы вмешаться в назревающий конфликт, и их тут же унесло обратно запущенным в полет креслом.
- Извиняюсь, был не прав, - тут же пошел на попятную Стив, видя, что Эмма озирается вокруг в поисках более весомого аргумента. - Есть предложение отложить выяснение отношений на потом. У нас есть более важные дела. Надеюсь, ты не забыла, зачем мы здесь? - уже более строго сказал он. - Так я переоденусь?