Люблю блондинок | страница 4



– В чем дело? – спросила она.

– Все в порядке. Просто я этим не увлекаюсь.

– Я надеюсь, вы не собираетесь споить бедную девушку?

– Милая моя, ради Бога! – Теперь я был похож на университетского профессора, наставляющего студентку на путь истинный. – Вы можете пить ровно столько, сколько пожелаете.

– Да-да, конечно. Только знаете, девушка должна быть осторожной с мужчинами. – Она залпом проглотила свою порцию, а вторую пила уже маленькими глотками. – Вам, наверное, скучно сидеть и смотреть, как я пью, – философски добавила она, пьянея на глазах.

Я следил, чтобы ее стакан не оставался пустым, вовремя заказывая подкрепление.

– Вы и понятия не имеете, что происходит с ногами от этих бесконечных танцев, – лепетала она.

– Извините, – перебил я ее, поднимаясь со стула. Мне нужно сказать пару слов старому другу.

Я вышел из кабинки и пошел в другой конец бара. Мы перекинулись парой слов. Когда я вернулся в кабинку, оказалось, что Шэрли Коллинз, пока меня не было, заказала себе еще стакан виски. Я снова расплатился с официанткой, не забыв про чаевые.

– Елки-палки! – вспыхнула моя блондинка. – Вы швыряете деньги на ветер.

– Деньги для меня ничего не значат, – гордо сказал я и вытащил из кармана пять двадцатидолларовых бумажек. – Вот, возьмите…

– Нет, нет, мистер Биэрс. Я… Я не могу, – она явно была озадачена моим жестом.

– Берите, берите, – настаивал я. – Это только маленькая часть того, что осталось в моем кармане. Я хочу видеть вас счастливой.

И она взяла. Они всегда берут. И реакция у них всегда одна и та же.

– Эй, а вы симпатичный старичок, – она взяла меня за руку. – Я никогда таких не встречала. Ну таких великодушных и добрых. И никаких приставаний.

– Это точно, – я высвободил свою руку. – Никаких приставаний.

Этот жест озадачил ее еще больше.

– Я не знаю, мистер Биэрс… Не могу вас понять… Между прочим, откуда вы взяли эти деньги?

– Просто подобрал их на улице, – ответил я, улыбнувшись. – Это очень легко, если знаешь как и где.

– Вы шутите надо мной. А чем вы занимаетесь?

– Может быть, это вас удивит, но я на пенсии. Теперь занят только своим хобби.

– В смысле, вы читаете книги или рисуете или еще что-нибудь такое? Или, может быть, коллекционируете значки или марки.

– Попали в точку. Хотите посмотреть мою коллекцию?

– Приглашаете меня взглянуть на ваши гравюры? – прыснула она.

– Почему бы и нет. По-моему, вы не собираетесь прикидываться, что вам не хочется идти, правда?

– Нет, конечно. Пойду с удовольствием. Что в этом, собственно, такого? – Она аккуратно уложила в кошелек пять двадцатидолларовых бумажек и поднялась со стула, развязно сказав: – Пошли, папаша.