Сын Флетча | страница 59
– Спрятать телефон?
Флетч разорвал связь. И спрятал телефон.
Не успел Джек уложить в багажник электронное оборудование, как появилась Кэрри – с ворохом пакетов, банок, коробок. Молоко, овсянка, детские смеси, ползунки, мыло, лосьоны, зубные щетки, полотенца…
Наконец, они уселись в машину.
– Как насчет ленча? – осведомился Флетч.
– Перекусим в машине, – постановила Кэрри. – Наскоро. Мне надо вернуться. – Она повернулась к Джеку. – Прежде чем меня тоже обвинят в издевательствах над детьми.
– В таком случае придется заехать в аптеку, – заявил Джек.
– Это еще зачем? – фыркнула Кэрри. – У тебя закончились злобогонные пилюли?
– Концентрированная соль, – ответил Джек. – Которой посыпают ветчину.
– Что тебе надо в аптеке? – спросил Флетч.
– Ушные затычки.
– Хорошая мысль, – пробурчала Кэрри. – Купи и на нашу долю.
Едва машина тронулась с места, Джек провел пальцем правой руки по левому предплечью.
– Я совсем не потею. Должно быть, из-за соли, что съел за завтраком. – Джек посмотрел на Флетча и Кэрри. Широко улыбнулся. – А вот вы мокрые насквозь.
Так оно, собственно, и было.
Глава 13
– Сукины дети. Мерзавцы. Не хочу я есть их еду.
Большую часть второй половины дня Флетч проспал на откинутом сиденье. Его разбудила открывшая дверцу Кэрри. Она уселась рядом.
Солнце уже скатилось к горизонту, но жара не спадала.
Кэрри протянула Флетчу пластиковую миску с фаршированным перцем, пластиковую ложку и банку минеральной воды. Ее трапеза состояла из того же перца и минеральной воды.
– И не надо. Давай не будем есть их еду, – предложил Флетч.
– Придется, – возразила Кэрри. – Я голодна как волк. И потом, я привезла сюда столько всего, что могу получить что-то взамен. – Чувствовалось, что Кэрри очень устала. Она попробовала фаршированный перец. – Брр! Вкус как у залитой кетчупом нарубленной жабы. Эти иностранцы даже не знают, как готовить фаршированный перец.
До того как заснуть, Флетч припарковал легковушку в тени, неподалеку от грузовичка, но подальше от центра лагеря. Капотом к трем обшарпанным трейлерам, около которых кучковались женщины и дети.
Он и Кэрри отнесли пакеты с едой и умывальными принадлежностями к трейлерам. Действительно, при близком знакомстве сразу выяснилось, что женщины и дети страдали от недоедания. Они едва двигались. Грязь покрывала как кожу, так и одежду. А многочисленные синяки и кровоподтеки ясно показывали, что по крайней мере в этой части лагеря правят железный кулак и кованый сапог.