Месть Мутушими | страница 26



"Мне положительно везет, – подумал Ник Картер, спускаясь вниз по лестнице, – если бы я не услыхал имен моих друзей, то никогда не догадался бы подняться на палубу и подслушать беседу, а просто пошел бы в свою каюту и лег спать. А так как я очень устал, то и заснул бы как убитый, и этому японцу не стоило бы большого труда укокошить меня".

Вернувшись в свою каюту, Ник Картер немедленно принялся за дело, так как Куроки мог явиться с минуты на минуту. Он быстро свернул несколько одеял из верхней койки и положил их в нижнюю постель, так что можно было подумать, что там лежит человек. Из нескольких полотенец, в которые он завернул башмак, он соорудил нечто похожее на голову, натянул на нее парик и затем покрыл все это одеялом.

Затем он открыл вделанный в стену каюты гардеробный шкаф и спрятался туда, погасив предварительно электрический свет.

Спустя несколько секунд он услышал в коридоре крадущиеся шаги.

Куроки остановился у двери и прислушался.

Чтобы успокоить его, Ник Картер чуть приоткрыл дверь шкафа и начал громко храпеть.

Куроки юркнул в каюту.

Так как ночь стояла темная, то в иллюминатор проникал лишь слабый свет, при котором казалось, что в нижней постели лежит человек.

Куроки подкрался к постели, замахнулся правой рукой, в которой сверкнул длинный кинжал и быстро опустил его, так что лезвие до рукоятки вошло в одеяло.

Он, конечно, тотчас же заметил, что попал впросак, но прежде чем он успел сбежать, Ник Картер выскочил из шкафа и схватил японца, пользуясь приемом, которому его научил Тен-Итси: он схватил Куроки сзади за волосы правой рукой, а левой зажал ему горло; затем откинул голову своего врага назад и коленом сильно ударил его в спину.

Куроки, не испустив ни одного звука, лишился чувств и свалился на пол.

Ник Картер моментально снял с подушки наволочку и воткнул ее японцу в рот. Затем он связал его полотенцами по рукам и ногам, поднял на руки и положил его на верхнюю койку.

Так как тем временем Куроки успел прийти в себя, Ник Картер сказал ему:

– Не пытайся скатиться из койки. Этим ты только повредишь себе. Следуй моему совету и лежи смирно.

Затем Ник Картер вышел из каюты и запер за собой дверь.

Он намеревался тотчас же поймать и обоих других японцев, для чего полагал подкрасться к окну каюты и угрожать им револьвером.

В каюте все еще был свет. Внутри было тихо и Ник Картер думал, что заговорщики молча ожидают возвращения своего товарища.

Одним быстрым движением он откинул занавеску от окна и просунул руку, вооруженную револьвером.