Месть Мутушими | страница 10



– Вероятно, она была спрятана здесь в расчете на то, что я лягу и нанесу себе раны этими шипами?

– Именно так!

– Скажите, вы ожидали, что найдете здесь нечто подобное? Не потому ли вы настаивали на том, чтобы я впустил вас?

– Я настаивал на этом на основании данного мне приказа, но не думал, что обнаружу нечто подобное.

– Хорошо, а дальше что вы сделаете с этой вещичкой?

– Я ее брошу за борт! Я уже сказал вам, что шипы эти отравлены и место этой штучке только на дне океана.

– Откуда вы знаете, что шипы отравлены?

– Я уже видел такие вещи и был свидетелем их смертоносного действия.

– Вы на самом деле не пароходный служащий? – спросил Ник Картер.

– Нет!

– А кто же вы?

– Я нахожусь здесь в этом костюме с разрешения капитана и состою на службе в тайной полиции в Токио.

– Понимаю! Кроме вас на пароходе есть еще девять человек ваших товарищей?

– Я знаю только, что их еще несколько, но точно не могу сказать, сколько.

– И всем им приказано охранять меня?

– Да! Собственно говоря, нам приказано не показывать вам виду, но раз вы уже осведомлены, то я полагаю, что вас посвятил в это дело сам генерал.

– А кем переодеты ваши товарищи?

– Одни – пассажирами, другие – матросами. Ведь, куда вы ни пойдете на пароходе, везде найдете охранников.

Ник Картер кивнул головой. Сообщения японца соответствовали тому, что ему говорил генерал Лакатира.

– А теперь идите и выбросьте эту вещичку за борт, – заключил Ник Картер, – а затем вернитесь сюда, мне нужно с вами поговорить.

Японец с крайней осторожностью взял отравленного "ежика", завернув предварительно руку в полотенце, и вынес его вон.

Когда он вернулся, Ник Картер спросил его:

– В чем, собственно, заключается ваша обязанность? Каким образом организована охрана надо мной?

– Я начал службу лишь теперь и обязанность моя состоит в том, что я должен постоянно находиться вблизи вас и осматривать всю вашу каюту, прежде чем вы ляжете спать. Затем я должен дежурить у двери вашей каюты, когда вы опять выйдете.

– А что делают ваши товарищи?

– Я могу дать вам сведения только о четырех из них. Обязанности остальных мне неизвестны.

– Ну, а что делают эти четверо?

– Каждый из них проводит шесть часов вблизи вас и следующие шесть часов должен держаться наготове на случай покушения. Затем идет двенадцатичасовой отдых.

– Полагаете ли вы, что на меня будет произведено покушение?

– Нет, – ответил японец так простодушно, что Ник Картер расхохотался.

Помолчав немного, он сказал:

– Не лучше ли будет, если я лягу на нижнюю койку?